k.os—Merci beaucoup pour son explication exhaustive! Je sais bien d’où tu viens. Il y a deux mois depuis que j’ai pris un travail secondaire comme enseignateur de l’anglais. J’enseigne des étrangers qui, bien sûr, me démander des questions concernant des règles de ma langue maternelle dont il ne me faut pas penser. Ces règles sont assez naturels pour moi que respirant; je ne dois jamais y penser. Quand des questions comme cela apparaient, il faut que l’on arrêter et considerer ses habitudes plus que… d’habitude.
Jenny Taylor—Well, an American can do anything he wants, if he puts his mind to it, whether he’s a mouse or not. That probably applies to other nationalities, too. Anyway, it’s not my mouse that puts the letters on the screen; I use my keyboard. Seriously, what’s this American mouse thing mean? It’s not that I’m offended; I don’t think I should be, but what do I know? It’s more that I’m confused. What am I missing?