Since this is MPSIMS I’ll post this here. It’s pretty mundane and pointless.
I’ve read the word schadenfreude more times on this board in the last month than I’ve read or heard in my entire life. Sheesh! It’s starting to sound really pretentious and I’m beginning to roll my eyes every time I come across it.
Do all loanwords make you roll your eyes? Should we go back to taking pleasure in others’ misfortune while seated in the outdoor dining area of a restaurant or cafe and eating desserts consisting of ice cream and various toppings?
Hey folks, no need to be snarky. There’s a reason I didn’t put it in the pit, because it’s just something that’s made my eye twitch lately. I never noticed it before, then BAM! It just seems like everyday I come on the Dope there’s another “schadenfreude”. A schadenfreude here, a schadenfreude there.
And yes, everytime I’ve come across it, I’ve thought “well, what other word can be used? English doesn’t have a concise word”.
The German language seems to have a word for everything. Remember in the latest national spelling bee, the word heiligenschein (A faint white ring surrounding the shadow of an observer’s head on a dew-covered lawn)? That’s pretty specific.
Ah, forget it. I just don’t have the MPSIMS knack.
Perhaps you are failing to understand the gestalt here. Clearly this synchronicity is designed to permit you the opportunity to exam the schadenfreude that currently colours your thinking. How do you feel about that?
It isn’t that it’s a loan word; it’s that it was nowhere, and now it’s everywhere. It’s as annoying as when everybody at work started saying, “At the end of the day, what’s your net-net?”
I guess that in your weltanschauung, using long German loanwords makes someone sound pretentious. Well, get with the zeitgheist, sister - everybody’s doing it! Sounds like you’re full of weltschmerz. Lets hope this thread doesn’t get moved to the pit, or suddenly it’ll be all sturm und drang!