I’ve concluded, after exhaustive research, that the “shake 'em up” column was written by Cecil under duress, is completely false, and contains encoded messages to indicate this.
His initial response in its entirety:
The first sentence is an imperative to “get ready for this”, a warning to prepare ourselves for what we’re about to read. Note that this message is addressed to “Lar”. “Lar” is, of course, the word “liar”, but without the “I”, indicating that this is the word of a liar, and that there is no “I” to be found in it – in other words, THESE ARE NOT CECIL’S WORDS!
Sentence 2: As we all know, to “shake things up” is to subvert the established order. If we are “ready for this” message, we see that we are being instructed to read this column against the grain. Cecil is inviting us to deconstruct his message!
The third sentence implies that we should be looking for something other than what we expect – that is, Cecil. The term used here provides even more clues. Deconstruct the blatantly self-conscious word “rhombicosidodecahedron”, as we have just been instructed to do. It is composed of 3 parts: rhombi, cosi, and dodecahedron. These, when anagrammed, form “rcd”. RCD is a manufacturer of RESISTORS. We are to resist the apparent meaning of these words, just as Cecil is resisting the will of his captors.
Now, let’s take a closer look at the parts of this vitally important word:
Rhombi is a prefix meaning “rhomboid”, which Webster’s defines as “an oblique-sided parallelogram with only the opposite sides equal”. So this answer is “oblique” rather than direct, and it is also ironic or intentionally paradoxical, as the “opposite side” (or opposite position or view) is “equal”. And as we all know, the “equal” side in a mathematical equation shows us what is true. So we are to read this column as EXACTLY THE OPPOSITE OF WHAT IS STATED!
Cosi: There are 3 hidden meanings here. Cosi fan tutte is a comic opera by Mozart, a fact well known to Dopers. We see here a blatant undercutting of the tendency toward literal interpretation. Also note the allusion to “cosignatory” or someone who signs for someone else. These are NOT CECIL’S words, but the words of someone signing in Cecil’s name! Finally, there is a direct allusion to the mathematical function of the “cosine” which is defined as “the sine of a complement of a given angle or arc”. Again, we are not to read a direct meaning here, but rather a “complementary” (or opposite) meaning.
Dodecahedron: A solid figure having 12 faces. A clear reference to multiple faces, a common metaphor for multiple or false meanings. Also an allusion to the 12 sections of the clock face, indicating that time is running out, and CECIL IS BEING HELD AGAINST HIS WILL!
Note that there is absolutely no reason to mention rhombuses, cosines, or dodecahedrons in references to a globe. This is a CLEAR MESSAGE to us, the faithful, who will understand, while his infidel captors are not informed enough to catch the signals.
“Cecil” continues: “Till you guys get your act together, I’m sticking with 'shake-‘em-ups.’” Nothing could be more blatant. When we “get our act together” and realize what’s going on, Cecil will no longer “stick with” these words. In other words, he will retract (and reveal the truth) when we have figured out the message he’s so desperately trying to send us!
The next statement uses 2 sets of digits in sequence: 4, followed by a set of four 1’s. This leaves us with 41111. Of course, this is 411 (the number dialed when requesting information, or the truth) followed by 11. The 11th card of the major arcana of the tarot deck, surely known to Cecil, is “Justice”. Cecil is calling for truth and justice!
His final entry is one word only – VERY RARE AND UNUSUAL FOR CECIL. We need to pay special attention!
Could there be a more obvious cry for help?! Note also the connection with the Monty Python skit so popular among Dopers. This directly mimics the cry of the writer who has left instructions for finding the Holy Grail, the hidden vessel which contains as yet unrevealed truth. Immediately after this line in the Python film, we discover this statement: “He was dictating”.
Friends, Dopers, I submit to you, THESE ARE NOT THE WORDS OF THE MASTER!
Be ye not deceived!