persay
wa la!
case and point
persay
wa la!
case and point
I have a co-worker who’s nephew is ‘artistic’. I don’t believe he paints nor sculpts.
She, herself, has arthur-itis, so bad that sometimes her knees are swoll.
mmm
I spotted this on a board devoted to railfans and model railroading just this morning. The subject of the post is a singer named Kaitlyn Baker.
For Sale: Chester Draws :smack:
When people advertise a horse with good confirmation (there’s actually a story about a pony with that, but it’s a talking pony that fact checks). Shoes with heals. Quite times. I second the item about men with horizontal glands, and a bit farther north, a voicebox is a “larnyx”. He shoulda larned better
Since I grew up near them, and spent a lot of my childhood in Lake Placid, hearing someone in RI say they were going to the Add Iron Dax for the weekend took me a minute.
Growing up reading more than hearing words, I mispronounce(d) a lot of them, though eventually stopped being myzled by words like eyezle and ayzell. Still get fooled by drug names.
Is she also one of those people who thinks its clever to thank people by saying “mercy buckets”?
Mercy buckets and horse doovers have always been intentional manglings for humor value in my book, therefore not eligible for this thread as I understand it.
Many of these sound like Mondegreens.
See mumpsimus.
I heard just this week:
The local TV weather lady state that it was so cold people will be happy to get inside to “un-thaw.”
A sports announcer twice say “labryinth.”
I also saw that in a paper when I was living near Boston. In fairness, that’s how they pronounce it there, so I can see why someone would also write it out that way.
My contributions:
“It was a big deal. There was a real human cry over it.”
In a memo to me: “She thinks she can do anything she wants. She’s a real pre Madonna.” (I assumed that that would make her a Cher)
My wife always says ‘honed’ when she means ‘homed’, as in “He honed right in on it.”
“Wah-la” makes me froth at the mouth.
I know of someone who sells jewelry for a living, yet still says ‘brillo-ette’ when she means ‘bree-oh-lette’ cut stones.
I encounter this one a lot on TV shows and even the news. Makes me stabby!!
The question is, did she get it from Patti LaBelle, or Tennessee Williams?
“Peaked” or (worse) “peeked” instead of “piqued.”
“Shuttered” instead of “shuddered.”
And the one that makes my skin crawl: “loose” instead of “lose.”
And my son calls marshmallows “schmarshmallows.” He’s old enough now that I could correct him, but I won’t.
I had one child who labored to stop calling it “biscetti” until his teens, and he would occasionally slip as an adult.
One that I mentioned in another thread recently is the newspaperese use of “hone” in a very marginally correct - mostly because of recent usage - manner: “Governor Hones In on New Budget” and so forth. IMHO and in the O of most who discuss it, they really mean to use “homes” as in targeting, but “hones” has become a deliberate substitution because of the implication of sharpening or whittling something down to a final state.
I hates it, I do. As much as many of the preceding examples. “Loose.” “Discrete.” “Peaked.” Arrrrrgh.
Intensive purposes
I get stabby right here on the Dope, when I read of someone burning the midnight oil and pouring over some document for hours at a time.
Here’s another one nobody seems to get right. At Christmas, I see this at least twelve times:
O’Holy Night
I guess that’s the Irish version? Just another reason to hate Christmas.
I once saw a “crotch pot” listed at an auction. It looked like an ordinary slow cooker to me. Perhaps it was better for fish and wienies?