Terminology for the female reproductive area, or, What do YOU like to call it?

“Your piece of pork, your wife’s best friend,
Your Percy or your cock;
You can wrap it up in ribbons,
You can slip it in your sock,
But don’t take it out in public
Or they’ll put you in the dock
And you won’t come back!”

Sorry about that.

Oh, and I’m ROTFL over “cinnabar portal”… :smiley:

“The Undiscovered County”.

[sub]At least for me, anyway.[/sub] :eek:

*Chapter 9 from The Perfumed Garden of the Shaykh Nefzawi, translated by Sir Richard Francis Burton, is titled “Sundry Names Given to the Sexual Organs of Women.”

El furj, the slit.
El kuss, the vulva.
El kelmoune, the voluptuous.
El ass,* the primitive.
El zerzour, the starling.
El shukk, the chink.
Abou tertour, the one with a crest.
Abou khoshim, the one with a little nose.
El gunfond, the hedgehog.
El sakouti, the silent one.
El dukkak, the crusher.
El tseguil, the importunate.
El taleb, the yearning one.
El hacene, the beautiful.
El nuffakh, the one that swells.
Abou djebaha, the one with a projection.
El ouasâ, the vast one.
El dride, the large one.
Abou beldoum, the glutton.
El mokaour, the bottomless.
Abou shufrine, the two-lipped one.
Abou âungra, the humpbacked.
El rorbal, the sieve.
El hezzaz, the restless.
El lezzaz, the unionist.
El moudd, the accomodating.
El moudïne, the assistant.
El musboul, the long one.
El molki, the duellist.
El harrab, the fugitive.
El sabeur, the resigned.
El mosuffah, the barred one.
El mezour, the deep one.
El addad, the biter.
El mensass, the sucker.
El zunbur, the wasp.
El harr, the hot one.
El ladid, the delicious one.

There follows a commentary explaining each name on this list. Given in a footnote in my edition: “Here are some of the names given by Rabelais to the natural parts of women: le serrecropière, le calibistris, le pertuys, le boursavitz.

*[sub](Now you know where the phrase “piece of ass” comes from)[/sub]

You gotta love the 'nanny

Exactly! I was wondering if I’d be the first…you beat me to it. “Cooter” is a great word. A little bit cute, but it rolls on the tongue(punny!) quite nicely…

Cooter has my vote

-Tcat

Someone on the boards called theirs “Hoo ha”. I have now adopted that one for Mrs. robgruver.

I vote for Hoo ha’s everywhere!

Dammit, Cal! I now have that Mary Poppins/chimney sweep song in my head reworded as “Quim, quiminey, quim, quiminey, quim, quim, querie…”

Aaarghh!

“This one time, at band camp…”

*Albanian
kellef

Allentiac
poru

Arabic
farj; mahbal; kuss

Armenian
buts

Aymara
phuthu

Ayoman
busi

Basque
alu; potorro

Belarusian
pizda

Bengali
joni; gud

Bisa
bid

Bobo-Fing
bido

Brahui
pôs

Campa
sibichi

Cantonese
hai

Caranga
piche

Catalan
cony; farranaco; parrús; xona

Chimu
pot

Chinese
yin-dao; bi; chibai

Czech
kunda; piCa

Djerma
bute

Dutch
kut; flamoes

Eskimo
utchuk

Estonian
puts; vitt

Finnish
moppi; pillu; vittu

French
vulve; moule; noune; plotte sub[/sub]

Fula
kuttu; kuttûji; ndewâku; jauturu; jauti; farjîje

Gallego
cona

Gamella
sebu

Ganza
pit

Ganjule
pote


gbení; sÒO; tóto

Gao
buti

German
Kotze; Fotze; Möse; Puderdose; Scham

Gondi
pênDâ

Greek
kteis; kolpos; khoiros; myrrhine(?); mouni sub[/sub]

Guahibo
petu

Guayabero
silfhuta

Guro
buri

Haitian Creole
coucoune

Hebrew
pot

Hindustani
cût sup[/sup]; puttu

Hungarian
buksza; picsa; pina; punci

Icelandic
fuð

Indonesian
nonok; turuk

Irish
báltaí

Italian
brinca; figa; fregna; mona; mussa; patacca; potta; quaglia; sorca; sticchio; topa

Jaricuna
poita

Japanese
hoto; manko; omencho

Jegu
paate

Kandoshi
apchirich

Kannada
golli; tulli; pukaLi; mukLi; pûku; pucci

Khowar
drang

Kodagu
pûrï

Koma
bitt

Konda
pûku; muDi

Kota
piD; poj

Korean
pojida

Kuvi
putki

Latin
vulva; cunnus

Lithuanian
pize; pute

Luganda
mmana

Luridya
puda

Malay
apom; cibai; cipet; pepek; puki; tempek

Malayalam
alkîTam; kantu; kuricci; kûti; pûru; pocci

Malinke
butu

Marathi
phodri; pucci

Macedonian
pichka

Manx
pitt

Middle High German
vut

Mohegan
sebud

Mömö
wunda

Mongolian
üdügü

Nahuatl
cihuapilli; cihuayo

Nepali
puti

Oromo
fuji

Persian
kos; mâdagî

Polish
cipa; cipka; jebadlo; pizda; wzgorek rozkoszy

Portuguese
chochota; cona; xana sub[/sub]

Prasun Kafiri
zlu

Rukai
pati

Romany
minch, minj

Russian
vlagalishche; pizda; manda

Sanskrit
yoni; apatyapatha; janmapatha; madanâtapatra; puSpapadavî. avâcyadeša; bhaga; dhAraka; gabha; jartu; ulba

Serbo-Croatian
stidnica; piCka

Sinhalese
yôNi

Siusi
tsupote

Slovak
piCa

Spanish
chocho; concha; coño; crica

Sumerian
mug; gal-la; sal-munuz

Swahili kuma

Swedish
slida; fitta; mutta

Taiwanese
imho

Tamil
araippaNam; cîti; ciNNam; cûttu; kûti; makâmuTi; manmatakirukam; nôni; peNkuri; peNNuTampu; pîLal; poccu; ponnâkam; puTpapatam; puNTai; pûppakam; rakaciyam; upattam; yôni; yônittuvâram. akal; alkul; araippai; cinnam; jakanam; kaTitatam; kîlvây; maRai; mâranâlayam; matanâlayam; mêru; nakkinam; nâpîlam; nitampam; pakam; pon; ponnuTampu; puTTam; irâciyam; vaTivu

Tariana
pâtiniyawa

Telugu
pukku; golli; dubbe; pûku

Toyeri
apuit

Tulu
kûdi; koyilè; pûTi

Tupi
babaka

Turkish
am

Uro
pishi

Vietnamese
âm hô; âm vât

Washo
dîbis

Wiyot
besh

Zulu
umlomo wenhlunu; golo

That’s a slang word, and it takes in the entire female genitalia. The standard word for vagina is faighin.

Which is better than the Irish word for vulva: pit !!

Go raibh maith agat, a rún.

Anyone know any more names for it in different languages, please contribute!

While we were growing up, my dad referred to our ‘pretty pink parts’ as ‘petunia’.
My sister and I couldn’t pronounce that, so we said ‘tuma’.
My neice couldn’t pronounce THAT, so it became ‘tutu’.

Now, I live in the Northwest Territories in Canada (until tomorrow) and have several Inuit clients and colleagues.

One of them has the last name Tootoo. To compound things, his first name is Hunter.

I have a hard time keeping a straight face while talking to him. It’s a good thing I’m leaving.

I’ve found a good one for “while out in public” or in the presence of smaller people (aka children)… I like to refrer to that wonderful garden of love as “Mommy Parts”… a term I picked up from the Bob and Tom Morning show.

Put in private I do fall in with the 90% and use “Pussy”… I like to use the Sean Connery pernunciation of Poosy… :slight_smile:

My vote goes to fanny.

Pussy sounds really nasty to me…

*ruadh, I was looking for words that mean either ‘vulva’ or ‘the whole thing’. Faighin for vagina is just a Latin borrowing (but looks curiously Dickensian).

Learned a new Irish word for vulva, thanks to you: pit — but notice on my list, it’s the exact same word in Ganza, a language of East Africa. Compare these also with words from around the world — Bisa bid, Hebrew pot, Chimu pot, Ganjule pote, Old Japanese photo, Hindustani puttu, Guahibo petu, Gao/Songhai buti (“shake your buti”), etc.

They have all been traced back to a Proto-World root for the vulva, *PUTI. One of the most primordial, universal words in the world. The English slang word derived from it is poontang (< French putaine ‘whore’ < Latin putta ‘girl’ < Proto-Indo-European *puto ‘vulva’).

My favorite is petunia. I’ll go with sushi or yoni, though.

YAY! Robgruver! I’m the one who calls my hoo ha my hoo ha…

but when it’s shaven, mr. jarbaby calls it

The Skink.

I don’t know why. My hooha does not resemble a lizardhead.
I like that one German word kotze. kotze. i’ll tuck that away for the next rammstein concert. :wink:

jarbaby

jarbabyj:

And as I’ve remarked before, the body of water that “P,B,and J Otter” live on in the Disney Channel cartoon is “Lake Hooha”. Now I’ve got this bizarre mental image every time MilliCal watches that show. (Pays me back for “quim, quim, queree”, I guess.)

As for “kotze”, that was the last name that Ian Fleming gave to the East German Physicist in the book Thunderball. I think they used it in the movie, too. Nobody made as big a deal about it as they did about “Pussy Galore”, though. Maybe the critics don’t know German.

I don’t know where they speak Tamil, but anyone that has that many names for the female reproductive organ can’t be all bad. :slight_smile:

-b

PS - I like to call it “Narnia,” as it’s a magical place beloved by many, access to which is not always easy.

I’m terribly sorry, but all this discussion re: My Favorite Place on Earth to Rest My Tongue, has got me feeling a mite “Wich Doctor”-ish…

(sings)

Hoo-hee, hoo-ha ha, ting, 'tang, walla-walla, bing-bang…

Okay, I’m done.

And, sorry, but Mrs. Tygr has asked me not to reveal what we call her whoopsie-diddle.

Oops.