So I’m writing my beloved a letter and, in it, am describing portions of her body. I’m still lingering in the Neck-Breast-Arm tricounty area but, a little further south, I’m going to be hitting interesting territory.
My problem is coming up with a term for it that doesn’t sound overly clinical, vulgar or like something from a Harliquinn romance novel. Leaving it out altogether would be rather obvious in its absence so I need to think of something.
Ladies? Ideas? What would read well to your eyes without breaking the mood?
Chaucer, in the Wife of Bath’s Tale in The Canterbury Tales, uses quondam (“whatever”, to very freely translate) and belle chose (“pretty thing”).
In the Arabian Nights’ tale of the Porter and the Three Ladies of Baghdad, you have sesame seed and The Khan (Inn) of Abu Mansour.
If you’re avoiding circumlocutions, you can always try the obscure by nifty-sounding quim.
FWIW: Richard Wagner wanted to name his opera “Tannhauser” the “Mount of Venus” after the home of the pagan goddess Tannhauser hangs out with. A physician freind pointed out that the area of which you speak was known as “the mons of Venus”.
Hint: Do not tell da broard dat youse had help wit da toim. Dames are picky about youse talkin’ about dem.
In Fierce Invlids Home From Hot Climates , Tom Robbins’s protagonist knows the term for ‘a lady’s treasure’ in about 130 languages. If you pick up a copy at the library, you should find something quaint.
Or you could go with ‘a lady’s treasure’. Or ‘quaint’ :
I seem to recall a 187h century writer (Pepys?) who, writing letters to his wife when he was away, would urge her to prepare “the little thatched cottage” for his arrival home. I always liked that one, though it’s probably way too fruity for our coarser age.