Does it have to be from advertising?
¡Vamos a la cama
que hay que descansar,
para que mañana
podamos estudiar!
Let’s go to bed
for we must rest
so that tomorrow
we can go to school
was the jingle played on TVE1 at 9pm, right before the nightly news. According to Google, it’s officially called la familia Telerín (the Telerin family), the characters had actual names and it started being broadcast in 1964, which puts my age at the time at -4 years.
If it’s got to be from ads then it’s two Christmas-related ones:
las muñecas de Famosa
se dirigen al Portal
para hacer llegar al Niño
su cariño y su amistad
y Jesús en el pesebre
sonríe porque está alegre
Navidad jubilosa
I don’t know what goes here
es el mensaje de amor
de las muñecas Famosa
Translation from the actual lyrics (turns out I’d shuffled the Christmas verse one ahead):
Famosa’s dolls
head to Bethlehem
to give to the Child
their friendship and love
and Jesus in the manger
smiles because He’s happy
Good-night (=Christmas’ Eve) of love,
Christmas of joy,
is the loving message
from the Famosa dolls.
According to Google it’s from the early 1970s.
Vuelve, a casa vuelve,
vuelve a tu hogar,
que hoy es Nochebuena
y mañana Dios dirá,
vuelve, a casa vuelve
por Navidad.
Return, go back home,
come back to where you’re from,
for today it’s Good-night (=Christmas’ Eve)
and tomorrow God will tell (=que sera sera)
return, come back home,
in time for Christmas.
Again early 1970s, from ads for a brand of nougat, El Almendro; the ads change but the jingle remains. I can’t find links for it now, but I remember hearing something about having considered changing it and getting such a bad reaction from test groups that the notion got shelved. The lyrics have changed slightly through the years as well.This link has both videos and a bit of story.