Translation of Asian Spam

Great. Now I’m getting spam in Chinese (I think).

I was wondering if any of our scholars in Asian languages could translate the following for me. I am partucularly wondering if:

A. One of my relatives in China has died, leaving me $60 million in a safe deposit box

or

B. The numbered items are the Chinese equivalent of

  1. Steal underpants
  2. ???
  3. Profit!!!

My apologies in advance if this message is not work-safe in Taiwan. If so, mods please delete.

I have deleted the website name that was included (which had a location of .cn) as well as the e-mail address and phone number.

Subject: 与您友情链接

与您友情链接

您好!
我们是巴黎街健康网站长。每天的访问量是200000人次。想与您友好链接,请访问xxxxxxxx欢迎与本站交换友情链接( 请申请链接的同时做好本站的链接。 )
操作方法:
1、 打开www.yzjk.cn 首页面,在网页下站点击"欢迎友情链接"。
2、 里面有我们的链接地址。(把我们的链接在贵公司网站上做好。)
3、 点击"添加友情链接",把贵公司的信息填好,待审核。

注:如果有问题可打电话:xxxxxxxxxxxx
邮件地址:xxxxxxxxx

谢谢!

Sorry, I left one link in. If a mod would delete that, I would appreciate it. I would not advise clicking on it.

If I can’t recogognize sender or read/understand an email it goes straight to TRASH !
NON-STOP !

If they really wanted to contact you legitimately they would have done so,

According to Babelfish, it says:

My translation of the translation: “Want to increase your web page hit counts? Give us your contact information and we’ll do the rest!”

Pretty much all of mine does too. I was simply curious about this one.

They would have written to me in English, too. :wink: