Reading this thread, I got to thinking about that old story about how supposedly “Out of sight, out of mind,” translated from English to Russian and back to English became “Invisible maniac,” and was curious to see what Babelfish would do with it. The results weren’t that funny, I still had to grin:
English to French to English:
Out of the sight, of the spirit.
English to German to English:
From sight from understanding out.
English to Italian to English:
From sight, the mind.
English to Portuguese to English:
It are of the sight, it are of the mind.
English to Spanish to English:
Outside Vista, the mind.
Thought the last one was especially amusing considering Babelfish is on Alta Vista
“I hope life isn’t a big joke, because I don’t get it,” Jack Handy