ubranka dla psow yorkow ubranka ubranka dla psow yorkow ubranka dla yorka ubranka dla psow york ubranka dla psow ubranka dla chihuahua ubranka dla york ubranka dla psow shih tzu ubranka dla psow warszawa ubranka dla kota
My God, they’ve got Dada spammers now.
WTF, Marley? It took you 12 whole minutes to nail that one. You slowing down in your old age or something?
Wasn’t this a Muppets sketch?
Great - now all I can think about is Beaker running around on fire screaming “MEE-MEE-MEE-MEE-MEE-MEE”
It does sound like the Swedish Chef is trying to sell dogs. From what I can tell, the OP is in Poland and he is trying to sell puppies, or stuffed animals, or clothes for dogs or something. Google seems to think his Polish is incorrect, which is kind of great. Here’s what google image returns for the thread title.
This guy hit submit at 3:16 and the post was immediately caught by our spam system, so it was diverted. I banned him, edited the post to take out all the links, wrote up the ban, and then approved it before replying.
What in the heck does it even mean???
I think it’s the Polish translation of “La Bamba.”
“ubranka dla psow yorkow ubranka ubranka dla psow yorkow ubranka dla yorka ubranka dla psow york ubranka dla psow ubranka dla chihuahua ubranka dla york ubranka dla psow shih tzu ubranka dla psow warszawa ubranka dla kota” – can’t you read?
It’s a obviously a devilishly clever code. I suggest shifting each letter by 3 positions in the alphabet. If that doesn’t work, we’ll have to try something else.
I can’t quite translate it accurately, but it has something to do with the Marianas Trench and nuking stuff from orbit.
mahna mahna doo doooo d’do doo!
mahna mahna doo dooo dih doo!
If I may translate:
DOUBLE RAINBOW!
DOUBLE RAINBOW ALL THE WAY!
IT’S ALMOST A TRIPLE RAINBOW!
Yeah, yeah. You better shape up mister. I’ve got an offer from another board that is willing to give us a utility infielder and a moderator to be named later for ya…
Yup, I thought it sounded more like that than Beaker. But Beaker’s a fine comparison as well.
Hey. I’m sensitive about my lack of literacy…
I figured it out though. It means “Feels like and Arby’s night”
I put it into Google Translate. It is indeed Polish.
It’s still inane, though. Although I now know what the Polish word for “chihuahua” is.
As far as I can tell, it’s in Polish – but rather repetitive Polish – and it’s about clothes for dogs.
Yes. “Clothes for dogs.” That’s why little purse breeds are mentioned. Oh, and at the end: “Clothes for cats.”
Hello Mr. Nice Person,
I am Ubranko prince and the miliatry is takign over my land. I wish to help you out if you help me out. PLease be sending me your banc acount number so I can get my millions of money out of the county. In return I well give yuo 5$000 in money for you’re help.
Thank you,
Prince Ubranko.