That damned Wiki-Discourse preview incompatibility is annoying as heck and rears its head at the oddest times. Shame that so many of us cite wiki so often.
Reminds me of a certain Monty Python skit I only vaguely remember where some posh Brit has one of those 12-word names, each of which is ridiculous.
I haven’t been to England in ages. Tell me, does the average Brit still pop out of a red phone booth clutching a cup of tea, tossing around phrases like, “cheerio, pip pip,” or “I say, my good fellow”? Do they still ask things like, “fancy a spot of tea, old sport?” or “terribly sorry, but could I pinch a biscuit or two for the road, old bean?” And, of course, “good heavens, would you mind awfully if I polished off the last crumpet?” Or maybe, “I say, did someone leave their monocle in the loo?” Or am I just a smidge behind the times?
Switch to “old bean.” The Brits can’t get enough beans—they love beans so much they put them on toast. Have you met Mr. Bean? They’re practically on a first-name basis.
ETA - Another aside. The last time I saw Beans On Toast on a menu, it was in a (British) tourist cafe on the Island of Rhodes. We have a lot to answer for.
Yes, beans were a big part of British diets during the Blitz and throughout WWII! With strict rationing in place, the government encouraged foods that were cheap, filling, and easy to store. My mom lived through the Blitz (barely), and her love of beans extended through raising her kids. I love beans too.
About 3/4 are defibrillator stations, and maybe 90% of the rest are unofficial lending libraries where villagers exchange books. Only a tiny percentage are working phoneboxes nowadays. No-one carries cash, anyway.
That takes me back to when I was seven and spent three months in England. I picked up a comic featuring Dennis the Menace (probably Beano)—thought I’d scored, but it turned out to be the British version. Total letdown for a kid ready for some American-style mischief!
I think they’re drilling holes in wheels of cheese and using the cheese shavings for more wheels of cheese. Double gloucester.
I know exactly what you mean. I had a Boy Scout leader who said ‘summer camp’ with accent on CAMP. And I knew a farmer who grew green BEANs. You also hear older folks refer to pro-Grims instead of programs.