My son bought a book as his school’s book fair, and naturally I’ve been reading it to him. There’s a word order in the book that I keep tripping over, because to me those two adjectives should be placed in the opposite order. I’m wondering if I’m just weird or the author put the adjectives in an unusual order.
Yes, there are only two options to the poll, none of this wishy-washy “well it depends” nonsense.
“Wee little” looks and sounds better to me. I’m not a big fan of repetitive, synonymous adjectives like this, but in a kids’ book I guess it’s forgiveable.
Keep in mind that those adjectives are synonymous, or nearly so. “Wee” tends to be a characteristically Scottish term, so it can be used for effect, e.g. in the stereotypical Scots “wee bairns” = little children.
Watch Willie on the Simpsons - he uses “wee” a lot.
I would use “wee little” just because it sounds more natural as a native-born speaker (American English). It’s certainly correct either way from a grammatical perspective, but it’s not an everyday construction, so I’d essentially just repeat it the way I heard it.
When little, we little care how wee little our little wee-wee is when taking a little wee. How little we suspect that our wee little wee-wee may provide a little “whee” when we are no longer so wee, unless that wee little wee-wee always remains a little wee.
Wee little. It’s partly due to the vowel sounds. Where we can, English-speakers tend to put vowels in high-to-low, front-to-back (referring to where in the mouth we produce these sounds) order. Say “wee little”, and notice where your tongue is on each word. The * vowel of “wee” comes from the front of your mouth; you then move your tongue down and back for the [I] of “little”.
This rule doesn’t always hold, but it’s a pretty common pattern: spic and span, kith and kin, right and wrong. It’s also the answer to the question “Why do baseball players call it a hit and run when it’s really a run and hit?”
Also, “little wee” is what happens when I sneeze, anymore.
There’s a ‘rule’ for placement of double adjectives and I think it’s the ‘strongest adjective goes closet to the noun’. I’m not tied to that rule, so angry linguistics professors feel free to weigh in and excoriate me with tongues of flame.
Moving on.
Also, ‘wee’ means young as well as small.
‘Little wee boy’ is a small young boy. A toddler perhaps with the emphasis on ‘young’
‘Wee little boy’ could be young small boy, with the emphasis on the small. Thus, perhaps 10 but small for the age.
If anyone was wondering, the book used “little wee”, which frankly my brain kept autocorrecting to “wee little”, which is NOT what you want when trying to teach a kid to read. Glad I was just crazy.
This is what I would have said. “Wee little” is just “little” with a diminutive: very little, very small, little but darling; that’s how I voted. If you were to say “little wee” it wouldn’t be wrong, but (to me) it would be a young boy who is also physically small for his age.
It’s either “Wee little” or “Little wee wee” anything else would be wrong.
Probably not a good idea to use “Little wee wee” in a children’s book though.