As an accountant, we use monies to refer to funds that are either owed to us or by us that have yet to be recieved or paid. Of course, the difference between monies and moneys can only be told when in writing, but it seems to do the trick.
Well, shut my mouth. It’s also illegal to put squirrels down your pants for the purposes of gambling.
doc: Yeah, I can see “moneys of Europe…” although “mediums of exchange” or “currencies” sounds better to me.
Mull and Guy: Yes, I know the terms are used like that. Any idea why? I guess my question is: If a word works, why use another word for accounting purposes, especially a word so similar? There must be a shade of difference in meaning that I am missing.
In my company, we use it “Because we always have.”
Yup, very helpful answers can be found when no one hear has any idea. It has apparently been done that way since before anyone who currently works here started. One of those stupid things that continues to survive.