Does anybody know what ‘ther’ is supposed to mean? Is it a device used by the author to avoid having to explain things clearly or is there a known answer to this? My Google-fu is failing me on this one.
It’s how a child explains things. “Ther” is just a nonce word, but it’s the type of conversation a child would have if an adult brought up something logical in his fantasy world.
From context, if you really need an explanation :rolleyes:, it’s a word that indicates a female name is really the name of a male.
This wonderfully weird article claims that the “ther” is evidence that the original language of Winnie the Pooh is not English, and it was translated from Gallo-Romance or Old French, although the stories themselves are much, much older :
I always just figured it was the masculine equivalent of adding “ette” to the end of a name. Like Bernardette or Charlette. Made up, of course, by Chrstopher Robin in order to spackle the gap between Winnie’s name and gender.
Since we’re talking about a British English context, you should be aware that “nonce” means “pedophile” over here…
CalMeacham’s final quote has it: to me as a British reader, the spelling emphasizes that Christopher Robin is over-enunciating the word “the”, as children do.
mittu started that infamous thread, and then disappeared for a while. I was surprised to learn a few days ago that he has become a regular poster again.
Since it seems like the OP’s question has been answered factually by some real life British folks I would also like to know if the OP ever got an answer to 14 k of g in a f p d from his friend.
I thought it was just an emphasized form of the, with that British way of adding Rs that aren’t really Rs anyway. Like, in one of the E. Nesbit books, she has a girl named Anthea whose nickname is Panther, which she explains makes sense if you say it out loud. Well, it makes sense if you’re British and do that R thing–to an American kid it’s total nonsense.
That implies that British English does not also use nonce to mean “a word apparently used only ‘for the nonce’, i.e. on one specific occasion or in one specific text or writer’s works”, which of course it does. (Definition from OED and in fact the term nonce-word was coined by James Murray, the first editor, although the word nonce itself, meaning for the particular occasion, for that one time, is much older)
Nonce meaning sexual deviant, specifically a pedophile, is peculiar to British English. The origin is unknown, the earliest cite in OED being 1971 in a manual of prison slang.
While I admire your precision on the extent of its use, I would strongly recommend that you don’t actually use it in conversation with anyone in England.
Surely most English people are as familiar (possibly more familiar) with the “nonsense” meaning than the other meaning. What’s more, one’s an adjective and the other’s a noun. Should be pretty clear from context which meaning is intended.
As far as I know, nonce doesn’t have any relation to nonsense. It means a word coined for a single purpose, based on the definition of nonce meaning “now” or “at present”.