Some regional American accents are strongly associated with a single word or phrase - because people almost always use it when demonstrating how that accent sounds:
Long Island: “Lawn Guyland”
Boston: “pahk the cah in Hahvid Yahd”
Any others? I’d also be interested to hear examples from other languages/countries.
“Nah then” for stereotypical Yorkshire, “Ayoop” for Lancashire, “Look you” for Wales (that one’s in Shakespeare), “See you, Jimmy” for a Glaswegian, “You’ll have had your tea” for an Aberdonian, “Wotcher, cock!” for any Cockney over 70 or so, “Ooh -arr” for anywhere in the West of England (do NOT be tempted to use any of these if you’re visiting).
People in the US say “Aboot the hoose” to mean a Canadian accent.
In Indiana, children use “Talk country” to refer to a rural accent.
We said this (“talk country”) back in the 70s in a college city in southern IN, and I have heard children using in a different southern city in the 90s, and in Indianapolis in the 2010s, and very recently. I’ve never heard an adult say it though, and when I first said it to my non-Hoosier bred mother, it took her a minute to understand what I meant.
There is a pretty sharp distinction, I should say, between the rural and the urban speech in Indiana. I once misunderstood a high school classmate saying her house “was on fire” as saying her house “wasn’t far.”
In all fairness, I didn’t move to Indiana until I was 4, and I’ve lived other places; I think I speak mostly the generic “American” than either the New York (Manhattan), where I learned to speak, or the urban Hoosier, with which I grew up.