I’ve published a novel in Spanish, in Amazon, and I wonder if you guys would help me to translate it to English. The problem is that I can’t afford to buy a professional translation service, so I’ve started to translate it by myself. I can write in English, as you see, but I don’t feel too confident for the narrative and writing in “literary form”.
I’m not proposing to give you all the text to translate it. The way you can help me is:
[ol]
[li]I give you some phrases or small text snippets where I’m not sure if it is correct.[/li][li]You comment or suggest the proper way to express that phrase, along with questions for me, to be sure that you are correctly understanding my meaning.[/li][li]We get a consensual state about that snippet if it is finally written the proper way.[/li][/ol]
At the end of the whole process, I publish the book and the Dopers who have effectively contributed, will be mentioned in the acknowledgments of the published novel and the best contributors will receive a free ebook by me.
Take note that this process can be long and may extend for two or three months, so I want to know if this kind of thread is allowed here in SDMB and if some of you folks are eager to help. Some knowledge of Spanish will be helpful, too.
I’ve chosen the SDMB because I know you since a long time ago and I’m confident that your opinions and suggestions are very valuable.
What do you think?
