The Straight Dope

Go Back   Straight Dope Message Board > Main > General Questions

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 02-16-2013, 11:03 AM
Yorikke Yorikke is offline
Guest
 
Join Date: Jan 2003
Translate this sex-related joke from the original Greek?

I got the following in my Facebook feed :

Quote:
Χτύπαει το τηλέφωνο σε ενα sex-shop και το σηκώνει ο υπάλληλος.

Ακούγεται μια γυναικεία αισθησιακή φωνή.

-Αχχχχ εσείς πουλάτε Αχχχχχ.κατι..ωωωωδονητές..αχχχχ μαύρουςωωωωωω εικοσάποντους;

- Μάλιστα κυρία μου, εμείς.

-Με τούρμπο..ααααχχχκαι περιστρεφόμενη κεφαλή;

- Ναι, εμείς.

- Αααχχχχ Μμμμε έξτρα παλινδρομική κίνηση αχχχ, ναι! ναι! ναικαι αληθινό δέρμα;

- Ναι κυρία μου, εμείς τους φέρνουμε.

- Πωωωωωωωως κλείνουυυυυυυνν!!!;;;
The translated version is given as :

Quote:
Chtypaei the phone in a sex-shop and holds the official.

Sounds a woman's sensual voice.

-Achchchch you're selling ... Achchchchch .... something.HHHH ...vibrators.achchchch black ...wwwwww eikosapontoys?

-Yes Ma'am, we.

-With Turbo.aaaachchch ...and Swivel Head?

-Yes, we do.

-Aaachchchch ... Mmmme extra reciprocating motion ... achchch, Yes! Yes! Yes ...and true skin?

-Yes Ma'am, we bring them.

-Pwwwwwwwws kleinoyyyyyyynn!!!???
The only reply is in Greek, and it is :

Quote:
aaaaaaaaaxaxaxaxaxaxaxaxaxaxaxaxaxaxaxaxaxa
Which seems to be equivalent to lolololol or something. I'm assuming it's a joke.

Any help?
__________________
Paper breaks down rather easily in the digestive tract. You have nothing to worry about. - Shakes
Reply With Quote
Advertisements  
  #2  
Old 02-16-2013, 11:16 AM
DCnDC DCnDC is offline
Guest
 
Join Date: Feb 2010
Removing the obvious extra characters, it reads:

Quote:
Phone rings in a sex-shop and picks up the employee.

Sounds a sensual female voice.

Ah-ah ... you sell .... something .. Oooohh ... vibrators .. a black ... oh eikosapontous?

- Yes, ma'am, we do.

-With turbo .. ah ... and spinning head?

- Yes, we do.

- Ah ... sme extra reciprocating ... Oh, yes! yes! yes ... and true skin?

- Yes ma'am, we bring them.

- How close!!!???
I'm having difficulty finding a translation for the word "eikosapontous".

I still don't get it. Obviously something besides words missing in the translation.

Last edited by DCnDC; 02-16-2013 at 11:20 AM..
Reply With Quote
  #3  
Old 02-16-2013, 01:57 PM
Dog80 Dog80 is offline
Guest
 
Join Date: Dec 2003
The "How close?" line at the end should be "How do you turn it off?" because in Greek the word that means "to close" can also mean "to turn/switch off".

"Eikosapontous" means "twenty centimeters". It is "eikosi pontous" stringed together into one word.
Reply With Quote
  #4  
Old 02-16-2013, 02:08 PM
Ferret Herder Ferret Herder is offline
Guest
 
Join Date: Mar 2002
For "bring" it should probably be "carry", as in "Yes ma'am, we carry those."

I assume the "true skin" is asking if it has a real skin "feel" to it, like some silicone or other models. Reciprocating... probably means if it has a "thrust" function.

In other words, she's reeling off a list of features on a vibrator, and rather than asking if it's in stock so she can buy it, what she wants to know is if the shop carries it so they can advise her on where the off button is (explaining her moaning and such, rather than the assumption that she's just sooo horny that she needs such a machine).

Last edited by Ferret Herder; 02-16-2013 at 02:09 PM..
Reply With Quote
  #5  
Old 02-16-2013, 02:30 PM
John Mace John Mace is offline
Guest
 
Join Date: Dec 2002
Quote:
Originally Posted by DCnDC View Post
Removing the obvious extra characters, it reads
The joke only makes sense with the extra characters. The way I heard this joke, is that it's an elderly lady walking into a sex shop asking those questions, with the joke teller imitating a kind of "old lady quivering voice" when she asks questions.
Reply With Quote
  #6  
Old 02-16-2013, 02:36 PM
KneadToKnow KneadToKnow is offline
Voodoo Adult (Slight Return)
Charter Member
 
Join Date: Jul 2000
Location: Charlotte, NC, USA
Posts: 24,121
Quote:
Originally Posted by Hans Gruber
Benefits of a Classical education.
Reply With Quote
  #7  
Old 02-16-2013, 02:47 PM
DCnDC DCnDC is offline
Guest
 
Join Date: Feb 2010
Quote:
Originally Posted by John Mace View Post
The joke only makes sense with the extra characters.
The removal of the extra characters was for the purpose of getting Google to translate it.
Reply With Quote
  #8  
Old 02-16-2013, 03:05 PM
Yorikke Yorikke is offline
Guest
 
Join Date: Jan 2003
Quote:
Originally Posted by Ferret Herder View Post

In other words, she's reeling off a list of features on a vibrator, and rather than asking if it's in stock so she can buy it, what she wants to know is if the shop carries it so they can advise her on where the off button is (explaining her moaning and such, rather than the assumption that she's just sooo horny that she needs such a machine).
Sounds like a winner! Thanks!
__________________
Paper breaks down rather easily in the digestive tract. You have nothing to worry about. - Shakes
Reply With Quote
  #9  
Old 02-17-2013, 07:25 PM
slowlearner slowlearner is offline
Guest
 
Join Date: Nov 2010
so splain how she has ten times the fun with it I could
Reply With Quote
  #10  
Old 02-17-2013, 08:02 PM
Leo Bloom Leo Bloom is offline
Keeping my password unchanged
 
Join Date: Jun 2009
I kinda liked it better the way Google told it.
Reply With Quote
  #11  
Old 02-19-2013, 02:25 PM
md2000 md2000 is offline
Guest
 
Join Date: Feb 2009
Quote:
Originally Posted by Leo Bloom View Post
I kinda liked it better the way Google told it.
It's all greek to me...


(sorry)
Reply With Quote
  #12  
Old 02-19-2013, 09:08 PM
Cheshire Human Cheshire Human is offline
BANNED
 
Join Date: Jan 2010
Location: NY, USA
Posts: 4,547
Quote:
Originally Posted by md2000 View Post
it's all greek to me...
Σας κατάρα, ο γιος του σατανά!
Reply With Quote
  #13  
Old 02-20-2013, 10:35 AM
Sampiro Sampiro is offline
Guest
 
Join Date: Aug 2002
I'm imagining it as a George Burns & Gracie Allen bit.
Reply With Quote
  #14  
Old 02-20-2013, 10:49 AM
Yorikke Yorikke is offline
Guest
 
Join Date: Jan 2003
Quote:
Originally Posted by Sampiro View Post
I'm imagining it as a George Burns & Gracie Allen bit.
That wasn't just a cigar.
Reply With Quote
  #15  
Old 02-20-2013, 07:50 PM
TonySinclair TonySinclair is offline
Guest
 
Join Date: Feb 2012
About three bucks an hour.
Reply With Quote
  #16  
Old 02-20-2013, 08:14 PM
carnut carnut is offline
Member
 
Join Date: Mar 1999
Location: State of Hockey
Posts: 3,417
Quote:
Originally Posted by Ferret Herder View Post
For "bring" it should probably be "carry", as in "Yes ma'am, we carry those."

I assume the "true skin" is asking if it has a real skin "feel" to it, like some silicone or other models. Reciprocating... probably means if it has a "thrust" function.

In other words, she's reeling off a list of features on a vibrator, and rather than asking if it's in stock so she can buy it, what she wants to know is if the shop carries it so they can advise her on where the off button is (explaining her moaning and such, rather than the assumption that she's just sooo horny that she needs such a machine).
I think the moaning indicates that she already has the device and needs to know quickly how to turn it off, or she'll do herself to death.
Reply With Quote
  #17  
Old 02-20-2013, 08:19 PM
Ferret Herder Ferret Herder is offline
Guest
 
Join Date: Mar 2002
Quote:
Originally Posted by carnut View Post
I think the moaning indicates that she already has the device and needs to know quickly how to turn it off, or she'll do herself to death.
Well yes, which is why I said she was moaning during the call - the joke setup makes you think she reeeeallly wants that particular toy, but the punchline shows instead she needs to know where the off button is!

(Of course, this joke was probably written by a guy - a woman would know to just pull it out of herself first!)

Last edited by Ferret Herder; 02-20-2013 at 08:20 PM..
Reply With Quote
  #18  
Old 02-26-2013, 04:16 PM
tracer tracer is offline
Charter Member
 
Join Date: May 1999
Location: Silicon Valley, Cal., USA
Posts: 15,566
Quote:
Originally Posted by slowlearner View Post
so splain how she has ten times the fun with it I could
No no no, this joke was in MODERN Greek, not Ancient Greek!
Reply With Quote
Reply



Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 06:33 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.

Send questions for Cecil Adams to: cecil@chicagoreader.com

Send comments about this website to: webmaster@straightdope.com

Terms of Use / Privacy Policy

Advertise on the Straight Dope!
(Your direct line to thousands of the smartest, hippest people on the planet, plus a few total dipsticks.)

Publishers - interested in subscribing to the Straight Dope?
Write to: sdsubscriptions@chicagoreader.com.

Copyright 2013 Sun-Times Media, LLC.