|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Translate this sex-related joke from the original Greek?
I got the following in my Facebook feed :
Quote:
Quote:
Quote:
Any help? |
| Advertisements | |
|
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
Removing the obvious extra characters, it reads:
Quote:
I still don't get it. Obviously something besides words missing in the translation. Last edited by DCnDC; 02-16-2013 at 10:20 AM. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
The "How close?" line at the end should be "How do you turn it off?" because in Greek the word that means "to close" can also mean "to turn/switch off".
"Eikosapontous" means "twenty centimeters". It is "eikosi pontous" stringed together into one word. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
For "bring" it should probably be "carry", as in "Yes ma'am, we carry those."
I assume the "true skin" is asking if it has a real skin "feel" to it, like some silicone or other models. Reciprocating... probably means if it has a "thrust" function. In other words, she's reeling off a list of features on a vibrator, and rather than asking if it's in stock so she can buy it, what she wants to know is if the shop carries it so they can advise her on where the off button is (explaining her moaning and such, rather than the assumption that she's just sooo horny that she needs such a machine). Last edited by Ferret Herder; 02-16-2013 at 01:09 PM. |
|
#5
|
|||
|
|||
|
The joke only makes sense with the extra characters. The way I heard this joke, is that it's an elderly lady walking into a sex shop asking those questions, with the joke teller imitating a kind of "old lady quivering voice" when she asks questions.
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#7
|
|||
|
|||
|
The removal of the extra characters was for the purpose of getting Google to translate it.
|
|
#8
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
so splain how she has ten times the fun with it I could
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
I kinda liked it better the way Google told it.
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
It's all greek to me...
(sorry) |
|
#12
|
|||
|
|||
|
#13
|
|||
|
|||
|
I'm imagining it as a George Burns & Gracie Allen bit.
|
|
#14
|
|||
|
|||
|
That wasn't just a cigar.
|
|
#15
|
|||
|
|||
|
About three bucks an hour.
|
|
#16
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#17
|
|||
|
|||
|
Quote:
(Of course, this joke was probably written by a guy - a woman would know to just pull it out of herself first!) Last edited by Ferret Herder; 02-20-2013 at 07:20 PM. |
|
#18
|
|||
|
|||
|
No no no, this joke was in MODERN Greek, not Ancient Greek!
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|