A little Latin translation help, please?

For a joke, I wanted to translate “Seize the rock!” into Latin, along the lines of “Carpe diem!” I know the “petra” is the world for rock, but I don’t know the appropriate grammatical form to put into the phrase. Can anyone lend a hand? Thanks in advance. :slight_smile:

Carpe petram.

Wow, that was fast! Thanks!

I’m always on the ball. :slight_smile:

While you’re at it:

Vox Populi - voice of the people
E Pluribus Unum - out of many, one

Is “Vox Pluribus” a correct construction? “Many voices”?

No. If you are using “many voices” as the subject of a sentence, then you need “voces plures.” Not very elegant or euphonic, but there it is.

Romani ite domum!
Romans go home!