[QUOTE=Sigmagirl]
Um, it’s not “strawberry” without three Rs.
[/QUOTE]
sometimes four
[QUOTE=Sigmagirl]
Um, it’s not “strawberry” without three Rs.
[/QUOTE]
sometimes four
Well, sometimes two. But I feel sure this is not what the Acme Bakery meant!
[QUOTE=Mister Rik]
I don’t know if it’s because of the overabundance of guitarists shredding their way through Pachelbel’s Canon in D Major on YouTube, or if it’s the number of [insert media franchise here] fanboys arguing about what is canon and what is not, but there is something terribly wrong when I have to edit Wikipedia articles about various wars to replace “canon” with “cannon”. Maybe it’s a generational thing, but I learned the word “cannon” long before I ever heard the word “canon”.
[/QUOTE]
I experience the opposite phenomenon: folks talking about Pachelbel’s Cannon or the cannon of a show.
There is no fucking “p” in HAMSTER! Grrr, where’s my stabby knife?
“Everyday” instead of “every day”. Every time. My husband doesn’t really get the difference, so one day when I was frothing at the mouth over a car commercial, he asked me about it. I told him that if the sentence makes sense when you put the space between the words, do it that way.
For me, minor annoyances turn into major ones when people are mispronouncing or misspelling their own profession. I hear ads on the radio all the time for “relators.” Shouldn’t they know better? I asked a realtor about it, and she explained that the two words are actually different. Since “REALTOR” is trademarked, real estate agents who are not actually members of the realtors’ association call themselves “relators” to get around the rules. I told her she was full of hooey.
A question for the “alright” haters: How old are you? I just went back to a few of my old dictionaries and found this amusing progression (note the use of the word “yet” in the 1970 definition):
1917 Webster’s New Revised: not listed
1952 New Century Dictionary: not listed
1967 Webster’s New World Compact: “a spelling considered substandard.”
1970 Funk & Wagnall’s: “a spelling not yet considered acceptable.”
1976 Webster’s Third Unabridged: “In reputable use although all right is more common.”
Duplicate post, with a misspelling!
It’s Asperger’s sydrome, not Asberger’s. The misspelling makes me grit my teeth every time I see it. Especially here on the SDMB.
[QUOTE=seosamh]
The message was nothing but a stream of unconsciousness of which Jems Joyce himself would have been proud.
[/QUOTE]
[QUOTE=KayElCee]
It’s Asperger’s sydrome, not Asberger’s. The misspelling makes me grit my teeth every time I see it. Especially here on the SDMB.
[/QUOTE]
I’ll have an Asberger, please, medium-well, with a slice of red onion.
Per say. As in “It isn’t illegal, per say”.
I also hate when people use media (plural) when they mean medium (singular).
Incredulous for incredible is also annoying. Such as “I saw his act and it was incredulous”.
[QUOTE=pseudotriton ruber ruber]
I’ll have an Asberger, please, medium-well, with a slice of red onion.
[/QUOTE]
Go for the rump roast. It’s better.
[QUOTE=InvisibleWombat]
Go for the rump roast. It’s better.
[/QUOTE]
It tastes like ass.
[QUOTE=Paintcharge]
Also, what happened to “pled” as the past tense for “plead?” Now people are said to have “pleaded guilty.”
[/QUOTE]
Interesting – according to this page, the use of “pled” appears to be on the rise. In this entry, “pleaded” is listed before “pled”. As a third data point, the spell checker on the computer I’m using flags “pled”, while accepting “pleaded”.
“Definately” and “free reign” have already (or should that be all ready?) been alluded to in this thread, so I’ll contribute “a hard road to hoe”, as well as “boy cows” for bulls or steers. As society becomes less and less agrarian, the literal meanings of phrases related to animal husbandry or the cultivation of crops become increasingly irrelevant to the majority of people.
Interestingly, as regards “hard road to hoe”, take a look at cartoon #3 here, from 1840.
There’s more discussion at the Eggcorn Database (where many of these are found).
I agree with all of the above, and must add:
Bring and take - many people use them completely opposite of what they mean
Same with come and go . . .
About the word FREE – it seems to me we should be offered something either ‘free’ or ‘for nothing’. . . but not ‘for free’.
i hate when people put two words together
theyre retards
“yomomma”
also when they sing the alfabet “lmnop” is a single letter
[QUOTE=spongebong]
theyre retards
[/QUOTE]
You know, you could put these two together quite nicely: “theyretards.”
[QUOTE=Spectre of Pithecanthropus]
More a usage issue, but how about those people who say “interred” for what takes place in the funeral home?
Friend: My girlfriend’s mother was interred at that funeral home.
Me: You mean they actually buried her under the front lawn, at 20th and Arizona, right here in Santa Monica?
People, “interment” is what happens to the body at the cemetery. I don’t know what they call, collectively, the things that happen at the funeral home, but it definitely isn’t interment.
[/QUOTE]
Oops. I’ve been saying “internment” in lieu of “interment”. Thanks to this post I’ve discovered that being buried alive is a form of internment.
[QUOTE=Bad Samaritan]
I chuckled at a recent Craigslist posting seeking “hammydowns” and other recycled clothing.
[/QUOTE]
Jesus Herbert Walker Christ… :smack: