Bloody unsettling product names.

I found DQ’s Moo Latte unsettling when their ads depicted light skinned blacks. maybe I read too much into that?

A law firm in Ames, IA, used to have 2 partners called Sharp and Nutty.
I think the other two were Mild and Aromatic.

I always get a mild chuckle out of the local New York lumberyard chain Dykes Lumber Co., imagining it to be staffed by burly women in plad workshirts (it’s not).

Most Australians i know have a bit of a giggle when they visit Canada and see folks walking around in “Roots” apparel.

For those unaware, “root” as a verb in Australia is a synonym for “fuck” or “screw.” As a noun, it can be used in similar ways, for example, “She’s a really good root.”

I didn’t realize that was being used as a slang term. Hell, I wore Roots back in the mid-80s.

Okay, it was the only time in my life I ever wore Roots, but I wasn’t aware it had amusing slang potential. :slight_smile:

Similarly (and I know I’ve posted this before), I nearly died laughing when I was in Bloomington, IN, and saw the building of the Wankier Insurance Agency.

I know a lot of insurance companies are wankers, but these people toss the competition away.

Not so much a problem with the name as the slogan of The Crack Team: * A dry crack is a happy crack!*

In my local asian market they have a brand of soymilk called Fung Kee Fresh. I always thought that was pretty hip.

And I’m pretty sure I’ve seen a restaurant called Pho King.

Pho restaurants are pretty common, especially around where I worked at my last job. Pho Mi Tu Hai, Pho Asia, Pho Da Bo, etc. Some good stuff at those, though. If you’re ever with a group of people and want a good meal, order what they call a fondue. Gigantic pot of hot & sour broth on a portable gas burner and a gigantic plate of fresh meats and vegetables you can add and cook right then and there. Really awesome stuff.

Anyway, to the topic, a couple of amusing engrish.com items this week:

(Product): Bubble Cum
J. Quick & Hard Co.
Men’s Fudge Magazine

Kum & Go, a chain of gas stations in western Missouri (and elsewhere, I believe). A friend of mine calls them “ejaculate and evacuate”.

At the grocery store: A bottle of Argentine chimichurri–a pasty reddish-brown sauce–elegantly named “Poo.”

In the dairy case, who can pass up a tube of “Belgian Cock Cheese.”

At the pet shop, advertising a male Scottie, was a sign for “Scottish Macho–10,000 pesos.” I didn’t see the price for the Foofiewanker Cairn.

But if a dry crack is a happy crack, why do we need Zim’s Crack Creme?

Vagi-Gard Personal Lubricating Gel is a little over the top, or under… er, never mind.

CALIBRATED ENEMA BUCKET Cuz really, every drop counts.

I have some of that.

Two manufacturers of concrete pumper trucks are Schwing and Putzmeister, both of which amuse me. (Schwing reminds me of Wayne’s World and when I hear Putzmeister, I think penis master, although the name actually means plaster master.)

That reminds me of a gritty hand cleaner that was used back in the late 80s at a printing company I worked for, called “Putz Pomade.” I always giggled when I read that.

Boudreaux’s Butt Paste - it’s a diaper rash ointment and skin cream.

Just down the street, there’s Fook Yuen Chinese restaurant.

Back in Nebraska, my wife had a laugh over Duling Optical. “Duling” in Tagalog means “cross-eyed.”