Brits -- how do you pronounce...

…jaguar?

The advertisements for the car by that name currently running have an announcer with a (what sounds to me like an obviously fake) British accent calling it a “Jag-you-ar,” which annoys me no end.

Do y’all really say “Jag-you-ar,” or do you pronouce it “Jag-whar,” like normal folks? Do you pronounce both the name of the car and the name of the animal the same way?

And if you do say “Jag-you-ar,” how do you pronounce “guava”?

TIA.

Jag-you-ar. Only ridiculously-pretentious people, and foreigners, go for two syllables :stuck_out_tongue:

Guava = Gwa-va
I suppose it’s only fair that Jag adverts should be foisting the ‘correct’ pronunciation on you, as Hyundai’s adverts here fairly recently started over-egging ‘hyun-day’, which nobody uses in real life.

Oh, and yes, the car and the animal are the same

Like normal folks? Excuse me, but I think you’ll find we invented the language. It’s you bloody colonials who’ve got it wrong. :stuck_out_tongue:

Seriously – if it’s “jag-you-ar,” why isn’t it “goo-wah-va”?

'Cause they’re two different words, which don’t even have matching spellings?

How about Aluminum?

Almost every person I’ve ever met has pronounced it “All-lou-men-um” including non-Brits with British accents (mostly Africans, some Indians). Except for a few people I have seen on TV and one fellow named Nigel I knew years ago. They add an extra syllable as in “Al-eww-men-ee-um”.

Gracias

It’s not our fault that Yanks get confused by a mere typo :wink: :

http://en.wikipedia.org/wiki/Aluminium

Ummm…

We meant to do it that way, it was intentional…

Yeah, that’s the ticket, it was on purpose. It wasn’t a typo, it was a statement…

Sure it was, just ask my wife, Morgan Fairchild, she’ll tell you…

– Slinks away quietly

Sure they do – isn’t the issue here whether “g-u-a” one syllable or two? :wink:

Not really - the English language is hardly the ideal place to start looking for consistency :wink:

You’re just not gonna let me have any fun at all here, are you? pout

Jonathan Pryce, who does all the Jaguar commercials I’ve ever seen, is Welsh.

Nope :smiley:

Here’s to hoping that Ford never decides to make an Al-eww-men-ee-um Jag-u-ar.

I’ve seen several without Pryce. There’s one with a couple in an art gallery or museum, looking at a picture. A jaguar speeds by, evoking no immediate reaction. Then one asks, “That reminds me – did you buy that Jag-u-are yet?”
I wanna see an ad that’s identical, except , instead of a jaguar, a big noisy beetle flies past them.

“That reminds me – did you buy that Volkswagen yet?”

And don’t even bring up the word “herb”.

I saw Paul Bettany on Conan and he said, “You say to-may-to, we say to-mah-to. We say po-tah-to and you say po-tay-to. You say “erb” and we say “herb” because there is a fucking “h” at the beginning.”

What about “honor”?

That explains why his English accent is dodgy then :stuck_out_tongue:

You may be interested in this old GQ thread on the Pronunciation of ‘jaguar’.

We’re still largely Brit-based in our speech patterns here, but I’ve always known jag-yoo-uh to be the car and jag-wahr to be the big cat.