How whoosed were you going for? It’s alright or all right but never allright
Whether that’s a misspelling depends on whether you’re American or British.
And if you want to talk about all the words those Brits misspell (from an American perspective), or vice versa…
Hold on there. “Judgement” is the British spelling. “Judgment” is the American spelling. Believe me, you get to know all about British spellings living over here, as they tend to predominate.
One which drives me buggy (and I see this a lot) is “comming” instead of “coming.” There’s only one “m,” knuckleheads!
In this case, it’s probably just a matter of some ad guy choOsing an illustration that ends up being inappropriate to the written message. Happens all the time.
How about “grizzly” for “grisly”?
Principal, principle. Everywhere.
maintenance
maintainance
maintainence
… dictionary.com says the first is right, and so does my spell checker, but I’ve seen the second numerous times in the sort of setting where people don’t generally guess at spellings (professional websites, packages, etc.)
“chaise lounge”
God, I hate that. I’m pretty convinced that about 90% of Americans believe it’s the correct spelling and/or pronunciation.
Similarly, “three-piece suit”.
Also, using “cliche” as an adjective instead of “clichéd”. It seems to be a legitimate usage according to dictionary.com, but I still hate it.
“You’ve got another thing coming” should be “You’ve got another think coming,” as in:
“If you think X, you’ve got another think coming.”
If you’re talking about the family name in general, then no. If you’re talking about Mahatma Gandhi, then the correct spelling is the one he used.
Not according to my handy Judas Preist book of the English language.
This causes me significant cognitive dissonance (not Judas Priest; the phrase). I had never heard “another think” before the SDMB. And yet I can see it’s logical. But it sounds ridiculous to me. Is it a US/UK thing - or have I just been brung up not speakee the English rite?
Ok, fight my ignorance. What is wrong with that one?
The latter, I’m afraid. I’m as UK as you are, but I’d never heard “another thing” until I got Doped up.
On the subject of “three piece suit”, though…
Glad you asked. If it’s tailoring, nothing. If it’s upholstery, however, it’s deficient to the tune of one “e”.
Oh, and on the subject of misuse of French borrowed phrases, “en suite” already contains a preposition. In practical terms it means “with adjoining bathroom”.
“All rooms (are) en suite” is correct.
“All rooms come with en suite” is incorrect.
Same applies to “au jus” - “with juice”.
“With au jus” = “With with juice”.
I’ve never heard “another think coming” before either, and I’m an American. In fact, before this thread, I would have looked strangely at someone using the phrase. They seem to both make sense though, so I don’t know why one is right or wrong. To be honest, I’ve never heard “think” used as a noun before.
The reason you’ve never heard it used as a noun outside of that phrase is because it’s not. In the context of the phrase it’s a joke, a deliberate misplacing of the word. I got it even as a kid on the receiving end of the phrase.
Add me to the list of those who’d never heard “another THING” before the 'Dope.
I’ve never heard the term applied to anything other than clothing.
If you’re wearing it, nothing. If it’s for sitting best just buy a sectional instead.
This one’s not so much a misspelling, but “real-ity” (realty) seems to have taken hold around here. Guh.