I’ve run into people using various phrases that they have no idea how to actually spell them. I think they hear certain phrases, and then make a guess on how to spell/pronounce them in an effort to sound erudite.
Examples:
“wah lah”, a bastardization of voilà
“re-coop”, for recoup
I’ve said Wal-lah as a joke, but I know folks who think it’s the correct term.
The funniest I ever heard was a guy being interviewed on the radio. He wanted to say paradigm, but he pronounced it “puh-RID-i-gum” - at least it was used correctly in context.
Back in 8th grade my teacher was telling me how one of my friends was talking about his “point of you” instead of his “point of view”
I literally learned in my junior year of college that puffy paint was called such. For my entire life I was calling it “puppy paint”. That’s not exactly what you mean, but it fits enough
Using “of” instead of “have” drives me crazy. As in “would of” instead of “would have,” or more likely “would’ve.”
When I was teaching freshman English at a university about ten years ago, one of my colleagues’ students wrote that someone was “not the fastest alp in the herd.”
For those of you wondering about “re-coop,” it’s because the OP specified expressions that people know (approximately) in speech, but have no idea what they look like on paper. Recoup is pronounced “re-coop,” but you shouldn’t spell it that way.
I have seen “recoup” spelled as “recupe”, presumably the individual thought of the similar word “recuperate” and spelled it accordingly.
Also, “esposed to” instead of “supposed to.” “Parabola” pronounced as “pair o’ bola.” And I have heard “caveat” pronounced “kuh-veet” about 100 bajillion times, which is 100 bajillion times too many.
“Try and . . .” makes me feel shouty. I don’t think it’s a misused phrase so much as horrible grammar, but whatever. Unless “try and” is immediately followed by “try again” the speaker should be promptly drawn and quartered.
Oh, it’s ree-coo. The P is silent. I hope.