I’d rather get French benefits than a pension package any day!
I wonder if I could get French benefits while lying on a sheyz longg.
“The ship floundered and sank”. Ships don’t flounder, they founder. (Well, the unlucky ones anyhow.)
Yeah, and I finally figured out where it comes from!
I was reading an old book, wherein a character goes, “I know not, and could care less.”
!!!
Mystery solved! It’s not just a corruption of “I couldn’t care less,” it’s part of a longer cliche in which it makes perfect semantic sense.
Isn’t this one of those holy grail thingies? Do I win cash prizes?
That adds up to 37 instead of just six and six. I think you’re getting a bargain on something there.
I think I like the sound of that one.
As a general rule, I’m irritated when I see people adding the suffix “-age” to everything instead of pluralizing. “The DOT put up signage along the highway.” No, they put up SIGNS along the highway. Wordage, verbiage… it just makes me want to drive nailage through my skull.
Ignurnt
But, as with the practice of turning nouns into verbs, it’s debatable (and debated) whether that is a case of “mangling” the words or simply relaxing the rules of word formation and usage. (Do you have a problem with “usage”?)
Right. It should be supposably. (Or is it disposably?)
Another words.
Drunken disorderly. (Although that one is actually quite descriptive. I think of messy hair, a bleary expression and a trenchcoat buttoned one button off…)
One of our customer service reps had given incorrect information to a customer and was instructed to email them back with the correct info. She did, and added, “Sorry for the confusement.” :smack:
Ax. It’s AX, ferchrissake. :rolleyes:
I’ve been told that public school teachers in my corner of the country (which I won’t name to spare it any embarrassment) have been instructed not to correct students when they see this…because it’s part of the local “culture.”
I can’t confirm 100% that that’s true though.
I used to have a boss who would send emails asking us to keep “tract” of different things (instead of “track”). She was a nice woman, very bright, but her language skills weren’t great due to undiagnosed dyslexia in her younger years. Still, it drove me nuts.
My high school English teacher nearly flipped her lid once when an administrator made an announcement over the school’s PA system and used the non-word “irregardless”.
The carmel/caramel thing is a regional issue. I know how it’s spelled, but in most of Texas it’s pronounced “carmel”. Same thing with sherbet/sherbert. Also, “ornch joose”.
“Usage” sure isn’t a recent addition to the lexicon, though. That particular relaxation bothers me when “-age” is substituted for “-es” for no apparent reason. It’s supposed to sound more technical.
Oriientate instead of orient.
And the one that’s driving me batty because it seems to be gaining acceptance: Conversate instead of converse.
Errr!
Or even worse than “Oriientate” is “orientate.”
Damn “i” key.
I call this borderline. I believe the Brits say “right up your street”; and “right up your aisle” is very clearly the same idea and not gibberish, like most of the other examples.
Lacksadaisical has an extra letter.
Wimpsical to mean wimpy.
A common joke ending in “If I’m gonna be impotent, I might as well look impo’tant.” is often told as if impotent means the same as sterile.
There is some confusion among “flay” (to skin,) filet (to cut meat into filets,) and fillet (to remove the flesh from fish.) I realize there is some overlap, but I’ve heard people call chef Bobby Flay “Filet,” and the act of cleaning fish becomes “filet them out.”
If you’re a big fan of Snoop, maybe it’s a “Doggy Dogg” world. If not, it’s “dog eat dog.”
Demise is about death and inheritance. It’s not demise if a coach gets fired, or if a driver has to leave a race because “it blowed up.”
Enormity is about something that’s hugely horrible, not something that’s merely huge.
No, actually, it’s “supposedly.”
One of my peeves: “Step foot,” when it should be “set foot.” As in, “I wouldn’t set foot in her house.”
I had no idea that people had a problem with that usage until I looked it up myself after reading your post. I still see no reason not to use it though, enormity sounds far better to my ears than the alternative–enormousness–and two of three dictionaries I have access to list one of the definitions of enormity to be “the state of being huge”.
I have to stop myself from using irregardless and say regardless, but sometimes it slips out. It is a word, just not common or “accepted” usage… which is all the more reason to use it!
I still don’t get how “I could care less” makes any sense in any context. The implication is that the person kind of, sort of doesn’t care… but they care enough that there is still some wiggle room on the care-o-meter.
More than once I’ve heard someone suggest not to “take it for granite”
Libary, Febuary
Though it’s somehow considered correct, I despise hearing Wensday. Realigned letters in pronunciation always bug me, like Brett Farve.
Have you ever heard someone say “Wed-nes-day?”