English-German-English:
Who can turn the world to with its smile?
Who can take a nothing day, and it can make suddenly, can seem everyone profitably to that?
It is goods you girl, and you should know,
Are waste must that it with each view and each little movement,
That you show it dear,
Tveryone around, no it, that you the city why have can,
Makes take not you it that you are gonna,
It makes after everyone that are you gonna makes, it after all
English-French-English:
Just to sit just return and you will hear a story,
A story of a fatal trip,
That began of this tropic harbor,
on board of this small boat.
The friend was a sail man powerful,
The courageous and sure captain.
Five passengers regulate the sail this day,
For a three hour turn, a three hour turn.
The time began obtaining gnarled,
The small boat was launched,
So not for the courage of the fearless crew,
The vairon would be lost, the vairon would be lost.
The ground of boat series on the shore of this desert îlot unexplored,
With Gilligan,
The Captain also,
The millionaire and his woman,
THE film STAR,
And The
Rest, Here on the ilot of Gilligans.
English-German-English-Italian-English:
A horse is an obviously obvious horse,
AND no can speak obviously with a horse,
That is to say, I obviate it the horse has been is then the well-known one Mr. And.
To go the right hand to the source and to ask them the horse
That the reply will give them, that she will sign.
It is always on a permanent course.
To speak with Mr. And.
The yak of in person yakkity a tape and wasted its time of day
However Mr. And it not it will speak ever it would be had then something, to say.
A horse is will speak dividend is an obviously obvious horse,
AND this an 'its hoarse voice.
She never is belonged of a that the speaking horse?
The wells listen to this.
I am Mr. And.