Concerning our favorite Jamaican/Irish TV psychic. . .

I’ve noticed that Miss Cleo usually pronounces the pronoun “for” as “fee,” as in “Whacha waitin’ fee?” and “He really knocked ya fee a loop.” Is that a common mispronunciation in Jamaican or other Caribbean accents?

Funny, she doesn’t look Irish…

:smiley:

Well, I’ve been having a good time this morning puttering around on Google, looking at Jamaican dialect websites, and not surprisingly, my WAG to the OP is gonna be “no”.

However, I did find some kewl stuff.

This website will play 4 cute lil clips of Jamaican dialect, none of which sound remotely like Miss Cleo (they actually sound more like Whoopi Goldberg in whatever movie that was, where she was the housekeeper…)

http://www.atasteofjamaica.com/greeting.htm

And while I was browsing, I stumbled across this. Remember the unholy flap, for about 15 minutes?

http://www.visalaw.com/99nov/53nov99.html

Corrina in Corrina, Corrina

I admit I’ve long suspected Miss Cleo was a heckuvan actress. For one thing, I notice she mixes pronoun tenses “and you know about she, right?”. I have never heard anyone from the Caribbean do that.

Mostly, I just listen and think “interesting accent. But even I can do a better one!”

Reminds me of J.Z. Knight and Ramtha. Whenever Ms. Knight went into her trance and Ramtha emerged, again, my thought was “Even I can do a better East Indian accent!”

No, I’m not saying they’re faking…exactly…but I admit I am suspicious.

I think this is a legitimate speech pattern; here’s part of the Bob Marley tune “Redemption Song”:
 
Old pirates yes they rob I
Sold I to the merchant ships
Minutes after they took I
From the bottomless pit

I believe I’ve heard it from other Caribbean people, too.

Actually, this is not Jamaican, per se, but Rastafarian. For reasons too complex to go into, Rastas regard “I” as a powerful letter and word. Rastas will thus often use I for all first-person pronouns. “I and I” means “we” where both parties are Rasta. Upstairs, somewhere, I have a book on Rastafarian linguistics that I picked up at the University of the West Indies bookstore in Kingston. Very interesting.

Also, from the OP:

and from the HUD pamphlet, courtesy of Duck Duck Goose

An example almost instantly! This is actually quite common in spoken Jamaican.

I think this thread is a prime example of jealousy. You’re just bitter that you lack the ability to see into the PRESENT. “Why, yes, I did just lose my job!”