It’s been revealed that Kim Jong-un’s beautiful mystery companion is Hyon Song-wol, who used to front the Bochonbo Electronic Music Band. Their songs included “Excellent Horse-Like Lady,” “Footsteps of Soldiers,” and “I Love Pyongyang.”
First, everyone knows that “Excellent Horse-Like Lady” is a band name, not a song title. More seriously, I assume that this is a literal translation of the Korean. Some image, or metaphor, or idiom is being obscured. What could it possibly be?
Flipped a coin about putting it in GQ or CS, but it’s really a translation question not a song question. Move it only if the North Korean band nerds get involved.