Find out your Japanese name...

Ogawa (small river)
Kumiko (eternal beautiful child)

Real name:

吉国 Yoshikuni (good fortune country) 美和 Miwa (beautiful harmony)

Doper name:

遠藤 Endoh (distant wisteria) 菜摘 Natsumi (picks vegetables)

Ooh, since I’m a gardener, I particularly like that one!

Wow! Mine was actually accurate, metaphorically speaking! I’m a community leader (We’re trying to become sustainable livers) and an herbalist and cook, and my current IRL name is Nakashima Natsumi: center of the island picks vegetables

My sacred name is: Nakashima Michiyo (center of the island [for] three thousand generations). While three thousand generations might be a bit much, it can give me an apocryphal history to match any “Hereditary Wiccan”! :stuck_out_tongue:

Aww, my hopeful name for WhyBaby translates as: Nakashima Kumiko (center of the island eternal beautiful child) I think I like it!

My real first name is Nakamura (center of the village) Asuka (fragrance of the bright day).

My Doper first name is Kuroda (black field) Miyako (beautiful march child). Cool, thanks Keapon Laffin. :slight_smile:

Well. How apt.

When I put in my actual family name I got Round Stone 3 Million Generations

When I put in my nom de plume (ie the name I chose for myself) I got Round Stone Walks Her Own Way (or…I guess, rolls her own way…gathering no moss, no doubt)

吉国 Yoshikuni (good fortune country) 一樹 Kazuki (one wood)

I suspec this just randomly combines nanes from a list. :dubious:

Real Name = Fujiwara (wisteria fields) Itoe (bless with love)

AsecretK = Yamashita (under the mountain) Chiaki (very fine in autumn)

NutMagnet = 中村 Nakamura (center of the village) 一真 Kazuma (one reality)

So is the villiage full of nuts?

Agent Foxtrot, how did you get the japanese to print?

A friend’s name is Kawasaki, which I think means ‘toward the lower part of the river’ or ‘downstream’. The site returned something else. (I’d typed it earlier, but lost it when I tried to back up on the other page and the browser crashed. After restarting the computer, the site causes my browser to crash when I try to get a name.) Anyway, the name was not what I thought Kawasaki means.

I don’t think it is. The family name comes up the same each time, no matter what personal name is paired with it (in my case it’s Nakashima, meaning “center of the island.”) That’s consitent for all my names, my husband’s name, my kids names, etc. So it’s not a simple random name generator.

As far as I can tell, it’s matching its best guess at phenomes.

Smith John = 坂本 Sakamoto (book of the hill) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)
Smithe John = 坂本 Sakamoto (book of the hill) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)
Smith Joan = 坂本 Sakamoto (book of the hill) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)
Smythe John = 坂本 Sakamoto (book of the hill) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)
Sith John = 山下 Yamashita (under the mountain) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)
Smiff Jane = 藤原 Fujiwara (wisteria fields) 拓海 Takumi (open sea)

(all run as male)

If ‘John’ is coming up ‘Kaito’, then why is it ‘Yoshikuni (good fortune country)’ for my name?

Also, how is ‘Smith’ ‘Book of the hill’? A smith is someone who makes something, like a blacksmith or gold smith.

Interesting.

Using the name I go by, with my last name first: Kuroda (black field) 歩 Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way)

with my first name first: Yamada (mountain field) 美晴 Miharu (beautiful clear sky)

With my real name (not nickname), first name first: Nakamura (center of the village) 美晴 Miharu (beautiful clear sky)
I kinda like the “walk your own way” one.

猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 明日香 Asuka (fragrance of the bright day)

Heh. Ook ook eek eek sniff sniff.

Real name Kawazoe (Riverside) Taiki (Large radiance)

Doper name Fujikawa (wisteria fields) Naoki (straight tree)

BTW what’s wisteria?

IRL Name becomes: Yamashita: under the mountain, Yumi: beautiful bow.

So beautiful bow under the mountain? :confused:

Elenia28: Nakamura: Center of the village, Emi: blessed with beauty. Ah. I like this one better.

Real name: 中村 Nakamura (center of the village) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)

Doper name:藤原 Fujiwara (wisteria fields) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)

There seems to be a consensus I’m eternal and beautiful…I like!

Because you put yourself in personal name first, not family name first. The directions indicate family name first, as in Japanese. I don’t know why the order matters - obviously it’s a little more than just phenomes.

Smith sounds like smith in English, but I have no idea what the Japanese word that sounds something like “smith” means. According to this site, it means something like “Book of the hill.” Sounds mean different things in different languages. Thise site is about the meanings in Japanese.

A beautiful vine that flowers. The fragrance is stunning. wisteria

Tentacle Monster: Matsuo (tail of a pine tree) Amon (asian gates). Hmmmmm.

IRL Name: Nakamura (center of the village) Kumiko (eternal beautiful child). That’s awesome.