We are puzzled by the following caption in “For Better or For Worse”, 3/19/03:
“Look at that, Dee- Meridith doesn’t make strange. You could put her with a good daycare provider.”
“Doesn’t make strange.” Never heard that one before. Is this a Canadian phrase for something like “isn’t bothered by strangers”?
(Wash Post Comics. I don’t know if they still require that idiotic poll for first time users. [Which reveal that 50% of all Internet users are CEOs of their own companies and make over $500K a year.])
Never heard of it, before, but I grew up in Montreal.
Lynn Johnston grew up in small town Ontario and suburban Vancouver, so it could be a local thing from either place.
So I Googled for the phrase “Doesn’t make strange”, ("-Marx" to eliminate a Groucho joke) and got only 2 relevant hits. 1 of which I had to use Google’s cache to read. The other is from Ontario (Canada). Doesn’t really clear things up by context, eh.
It appears that “make strange” alone is the basic phrase, but that is just too common in other contexts to get good Google results.