"It's had the biscuit" - regionalism?

I pulled my cord pants from the dryer last night, and upon inspecting them closely, discovered that patches of the corduroy had worn thin. “Well,” I say, showing them to my husband. “These pants have pretty much had the biscuit.”

I was met with a blank stare, and after some confusion and questions, explained to him what “had the biscuit” meant, since it wasn’t a saying he was familiar with. Odd, I thought, but who hears everything? Besides Santa Claus.

At work today, the saying came up again, as I held up a ratty-looking blanket. I used it this time specifically because I wondered if my co-workers, all West Coast Americans (except the Czech lady, who I didn’t expect to understand at all)(…because she often doesn’t, she’s still learning English as she goes along), would look at me as blankly as my husband had the night before.

They did. And I found myself having to explain it again.

Now, there have been quite a few little sayings that I’ve popped out with over the years that were met with surprise, confusion, or amusement, since they are not spoken around here, and it made sense, since I’m from the Maritimes, and boy, do we have some colourful sayings, apparently. But for some reason, I really thought “had the biscuit” was a widespread, North American, as-seen-on-TV expression. Is it not?

How old are you, where-ish are you, and have you heard the phrase, and understood it when you heard it?

31, Chicago, never heard the saying in my life.

24, lived in the northeast US all my life, never heard it.

LA and my wife is from Oregon. Neither one of us have heard of it before.

Never heard it on my planet.

Well, according to this wiktionary glossary of Canadian English words, they file it under Canadian slang.

Oh, ho! That’s what I get for asking a bunch of gorbies! (I kid! I kid!) :wink:

My dad, born in Sask. says it from time to time.

And, of course, didn’t finish what I was saying. Thank you for the link; I had no idea at all that it was Canadian slang. I could have sworn I’d heard it a million times on American TV, but it must have been the CBC. Or ATV. Maybe Global.

46, born and raised in British Columbia, say it all the time and always have. No idea where or when I learned it.

Started out in Ottawa, now in BC - heard it and used it ever since I can remember. Probably before I found out that ‘biscuit’ (which to me always meant ‘cookie’) can actually also be a scone-like item.

Hey, I’ve always wondered it the “biscuit” referred to the Communion bread and the Last Rites?

Grew up in Ontario and then headed out to Alberta. I’ve certainly heard it many times, although I don’t use it (I tend to use more vulgar terms :slight_smile: ).

UK, 50, I understand/understood what you meant but am not sure if I’ve heard it before.

We have a phrase: ‘That takes the biscuit’ which is a superlative, possibly perjorative.

Grew up in Ontario, near Toronto. 41 years old. Don’t use it (that I can recall) but I certainly know what it means. I never would’ve guessed it was a Canadianism.

We’d say “that really takes the cake” for that, I think.

(51, F, lived all over the US, never heard the OP’s phrase.)

“Had the biscuit” or “had the bun” was a pretty common saying while I was growing up in Alberta.

'merkin who’s lived all over the US for 40+ years. Never heard it before the OP.

21, male, grew up in Australia, never heard the phrase.

Closest I’ve heard is the phrase ‘takes the biscuit’, which so far as I know is commonly understood around here. It describes outrageous behaviour, as in “So he sent you an invitation and then retracted it? That really takes the biscuit.”

On preview, yah, that’s the same as ‘takes the cake’ I think.

28, Canadian, my parents say it. Interesting that it’s Canadian.