Gaelgoirs!! isteach anseo!!

Dia dhuibh, a chairde!
Chonas a ta sibh? Scaoil amach i thread sinn!
we have a couple of Gaelgoirs (Irish speakers) on the boards now, so if you want to make yourselves known, well, we can show those Qubeqois a thing or two abut babling in “furriner” languages.

Don’t make me round up all the Clog Boys and spank yo leprechaun ass, Twisty. :smiley:

so that would be you and your sock puppets then :wink:

Can I pretend to be Dutch and spank Twisty’s ass anyway? :wink:

Ná mill ár gcóisir, a Choldie :slight_smile:

Ciarrai atá orm. Cén chaoí a bhfuil tú?

I speak minimal Irish. Very minimal. However, I used to Irish dance…I have Irish CDs…I play Irish songs on my violin…I have a feadog (I’m hoping that’s the right word). I long to visit Ireland one day.

I wish I was Irish.

[sub]They even get those cool shirts, “Kiss me, I’m Irish!”[/sub]

As a big fan of diddly-die music may I join this merry band as a support dancer – I assume Coldie’s already snatched the lead ‘Lord of the Prance’ role ?

<…strapping me hands to me sides as we speak…>

Unfortunately, I lost my Gaelige when I moved here at age 5 :frowning:
I too play the feadog, but I have 15 or so whistles from simple Generations to $215 Copelands…it’s an obsession.

is misè le meas, Micheàl
(from Portlaoise)

Sorry, L_C, diddly-die music is specifically banned from this thread.

I know some nice songs about the English you’re welcome to join in with though :slight_smile:

I don’t have a lot of Irish but I’ve read Péig, that must count for something.

Hey ruadh I know some of them songs aswell :slight_smile:

On reflection, ruadh, I’m kind of glad you said that cos it’s a bit of a bugger practicing the jigging and typing with your nose

<sits down, phew…>

I think I know the musical genre of which you speak. As an ex-Kilburn gal (I believe ?), I’m sure you’re aware that it’s not entirely absent from the pub scene so I have chanced across it.

Not always easy to shake a leg to, though.

yeah, but it is easy to shake a broken bottle to :wink:
Its funny how people will still hang onto things like a cupla focail of Irish, despite probably never using it excpet to try and Impress someone on Paddy’s Day.
BTW, we will be having our St. Patricks Day Celebrations next weekend, as we had to postpone it because of Foot + Mouth. So, I shall be getting very, very drunk next weekend. Again.

Actually, most of the pubs in Kilburn – apart from Powers and the dreadful Biddy Mulligan’s – have nothing but giant TV screens showing 24-hour hurling on Sentanta Sport so there is little scope for music of any kind.

You’d have to go to the Galtymore Dance Hall to get decent diddly-die music, and I don’t believe they admit anyone under the age of 40.

Not Kilburn, L_C, Finsbury Park. But I know what you mean :wink:

Twisty, have a few for me next weekend. I’m so skint this month I’ll even have to watch Sunday’s Old Firm game without drinking :frowning:

I am only 25% biologically Irish, understand not a word of your language, have never been, nor am I likely to ever BE, in Ireland, don’t speak in my Phoney American Irish Accent because it is even more pathetic than those usually are. OTOH, I have a minor crush on ruadh. May I stick around?

Hell, that’s more than me.

Céad míle fáilte, dropzone!

Hey, i have not one drop if Irish blood, dont know one word of Irish Gaelic, but i do have Scots and Welsh blood. Does that count for anything? Or am i excluded? :slight_smile:

Of course not Doobieous, we’re a very open-minded bunch in this thread, sure we even let a couple sasenachs in :wink:

Well, I’m 15/16 Dutch and 1/16 German. But my liver consists of Guinness and Murphys for about 75%. Howzat?

Whoa, I’m impressed that y’all have actually managed to put together full sentences! I’m of (part) Irish ancestry, and I’ve always been fascinated by languages, and DAMN is Irish Gaelic difficult! I’m to the point where I can recognise some short phrases, mostly from reading Irish song lyrics & the translations. And the stuff I recognise is mostly phrases of love (from listening to so much Clannad), like “A stoirin”, “Mo chroi”, “a cuisle mo chroi”, “chead seard” etc.
My husband has an Irish dulcimer book that is mostly sheet music but has some lyrics. One of the little explanations at the top of the page says," The song’s chous is in Gaelic, and since Gaelic spellings have nothing to do with English pronunciations it has been written phonetically here." I LOL when I read that, cos it’s true! I love how a word can have 10 letters but the pronuciation will be “me” or something.
Where did y’all learn to speak it? Did you take a course or just do it yourself? I’ve got a book w/ some tapes to help w/ pronuciation but it’s too hard.