Okay, okay! You’re all young and beautiful and wonderful.
Well, I’ve met her, and if she’s entering 7th grade she’s been held back a few years. I suppose she could still have been a child prodigy…we could chalk it up to discipline problems, perhaps. Or maybe she failed Home Ec repeatedly.
Ah, but what if you only think you met her?
What if that was her mom, instead? Hm??
Share with the rest of the class!
Lamentably, incorrectly, according to my H.S. Latin teachers and several choral directors. It should be GAW-deh-reh, sez I.
Gaw-DAY-ray, sez my HS latin teacher who got his doctorate from Brown and has been teaching for at least the past 25 years. However, I’m also aware of differing pronunciations of some letters depending on what religion one’s in. No, I don’t understand it. I don’t even know that I’m explaining it well enough for someone else who knows what I’m talking about to take the reins and explain it.
Well Lord knows I have no credentials except my freakin’ opinion, and that’s probably trumped by a Brown doctorate, I would think. There may be some difference in church Latin and classical Latin pronunciations; in fact, I know there are. But I have my own head-pronunciations of all SDMB names, and I will not be swayed.
Oh dear. It’s sequential thread title time again:
Gaudere
The Whore of Massachusetts and her Idiot Husband
I’ll take those reins. There are two kinds of “-ere” verbs in Latin: those that take a long e (monere, to warn: mon-E-re) and those that take a short one (and it’s so long since I did any Latin that I’m struggling to find an example right now, and I haven’t time to pee around). For no reason whatever, I thought that “gaudere” was one of the second, but I’d need a dictionary to be sure. The conjugations vary somewhat as well so it’s not just a pronunciation point.
And yes, traditionally “ecclesiastical” Latin is pronounced differently to “scholastic” Latin. As though anyone has a clue how the Romans pronounced it anyway.
I think I’m confused. I was taught that monere (as well as videre, iacere and a bunch of others) were more hard A than hard E. The hard E would come, I am told (though it’s been a year or four), from an -ire verb such as audire.
The people who taught me Latin were, in order, a French Canadian, a Brit and a New Englander without much of a NE accent, if that makes any diff whatsoever.
It’s supposed to rhyme with “austere,” so that we nonscholars can pronounce it with confidence. Never fear, austere Gaudere is here!
Barring the revelation of some sort of Roman primer on the subject, I’m thinking we might just have to leave it at this: there are many ways of pronouncing the word/name.
Twain would be proud of all of us:D
Now give her a beer, then we can all leer…
Yeah, Gaudere does a fine job moderating a most difficult forum. However, I believe this may just be her finest moment.
Iacere! Thanks, that was one of the ones I couldn’t remember. First person present indicative singular is “iaco”, whereas f.p.p.i.s. of “monere” is “moneo”. That’s the difference in conjugation - the short-e ones lose the e before the o whereas the long-e ones keep it. (That’s not the only difference, of course.) IIRC. It’s been a good many years.
And yes, “monere” would be pronounced “mon-AIR-ay”, more or less, the way I was taught, while “iacere” would be “YAKK-ery”. And so, since I think the first person present indicative singular of “gaudere” is “gaudeo”, that would make it a long e for the infinitive, but “gau-DAIR-ay” rather than “gau-DEE-ree”. At least, I think that’s how my undoubtedly long-dead Latin master would have had us say it.
Also, you’re right on the money re -ire verbs… which is to say, I agree with you
For anyone keeping score at home (assuming I haven’t flubbed myself out of this), FPPIS means, IIRC, first person present indicative singular. It’s a fancy way of saying, essentially, “I am saying this in the singular right now and it is declarative (i.e. not conditional, not a mood).”
My latin teachers never did agree on the pronunciation of words starting with I/J. Two of them had the words starting with I, which made for a lot of confusion when I got to high school and my teacher there had them all starting with J. “Dr. Stevens, what’s this Jacere verb here?” “Jaco, jacere, to hold.” “But isn’t that Iacere?” “Same verb, my boy.” Too, I was taught first that iam is pronounced I am (roughly. Them I get to HS and they pronounce it much like yam (more like yahm, but yeah).
if it helps you, the subjunctive first person plural (I think … it’s been so long that I don’t remember what ver tense “Let us rejoice”) is gaudeamus, which says to me that it’s probably gaudeo fppis.
Does this count as the most pointless hijack ever?
“Gau-DEARY”? Perhaps it’s “Gau-DEER”?
Malacandra replies “Never fear!
‘Gau-DAIRY’ will do
(Though not with a moo).”
“I can drink to that!” says UncleBeer.
Thanks to all who have expressed their compliments and leers.
Cite? I don’t believe I have ever owned a black string bikini. I do have a red one with yellow flames, though.
I pronounce it “gaw DAY ray”, BTW. Got a limerick for that, EddyTeddyFreddy?
Our administrator, Gaudere
Is waiting in fear for her pay-day.
With no black bikini
There’s no pic - Q.E.D.
When the Teeming have spoke - what will they say?
They’ll frown and they’ll fret and parlay
They’ll hold counsel and bitch and delay.
When consensus is reached
Gaudere is beseeched:
“Use the flame-printed one - that’s okay!”
That… was… awesome.
Gaudere invited my muse
To play with her name fast and loose
But first Hamadryad
Wrote verses that I had
To bow to; and so I’ll vamoose.