Wait, I have a better definition of it. It’s the sound you make when you fall out of a 30-story window.
AIIIIIIIIIIIIIIYYYYYYYYYYYYYYYYYYAAAAAAAAAAAAA
Wait, I have a better definition of it. It’s the sound you make when you fall out of a 30-story window.
AIIIIIIIIIIIIIIYYYYYYYYYYYYYYYYYYAAAAAAAAAAAAA
Shrinking Violet, NoClueBoy might well give us both some credit… but what I want to know is if he’ll itemize it on a statement for us. Ooh, the things that could be included on that statement… oh my!
dantheman, refer to the paragraph in that link about the worker on the Great Wall accidentally dropping a brick onto the owrk foreman, which gets him thrown into the Wall to perish an agaonizing death. That might seem to sum up your example quite nicely.
F_X
:eek:
You know, looking at those examples I wonder if “aiya” is used the same as “oy,” as in “oy veh!”
Well, here’s a paragraph from the explanation that will hopefully answer your question.
There you go… the answer is most probably yes.
F_X
Man, I dig being righter than usual.
I’m telling!! English only. Hmph, the nerve of some people!
Are we going to have to start another British vs. American vs. South African vs. Australian vs. Canandian…tired of typing please mentally include your English of choice…to get a SDMB approved word list?
LoadedDog do we get a translation for humped me bluey?
Do the “aiyaa” fans also recognise the term “hoy-loooooor”? I always wondered if this was a colloquial HK version of “aiyaa” or whether it has a separate meaning.
WAG - it’s rhyming slang for girlfriend: bluey > blue suede shoes > flooze
These Aussies are so in yer face, aren’t they??
Julie
Er… so to speak…
Can’t say “Video”, huh?
How about 'Ferschtummelled mit der Kopf" ???
;j
Cartooniverse
Now, wait a minute, even if Airman Doors and I start going back and forth using jargon and acronyms that none of you people understand, that’s now illegal?
If you can’t post an ALPHA or BRAVO on the SDMB, the terrorists have already won.
Tripler
Okay, I know it was weak, but it’s all I got. . . :rolleyes:
Also dann, solch einen Faden wird nie mehr erlaubt? Auch wenn es einen Mod (Coldfire) doch gibt, der ziemlich gutes Deutsch kann?
[Translation]
So, this sort of thread won’t be allowed any more? Inspite there being a mod (Coldfire) who is rather fluent in German?
Dantheman you enter a thread and you take everything the wrong way…Aussies are indeed right so in mer face…I see nothing wrong with that :::gulp:::
Shrinking Violet
I appreciated the info on what a bluey was um even though I didn’t follow the etomology of it too well.
And Gouda , Dieses Thread war einfach super! Ich wunder mich ob wir Denglish oder Spanglish etc. benutzen können.
And Tasty Cheese From Lowland Countries , that thread was super! I wonder if we can use Denglish (Deutsch English) or Spanglish (Spanish English) etc.
[QUOTE]
*Originally posted by parlo americano *
**Dantheman you enter a thread and you take everything the wrong way…Aussies are indeed right so in mer face…I see nothing wrong with that :::gulp:::
[QUOTE]
What did I take the wrong way? All I said was, “so to speak.” Maybe you misunderstood my double entendre.
Sorry, I added entendre based on your jersey orgins. Force of habit.
Damn, that cracked me up
I hope you and you’re cheesíness have visited the Pit for the cheese thread…
Well, we looked, but we did not find. Would you mind posting a link to that thread. We is very interested.
Isn’t it clear? It is the aptly named Going off topic-boooooo! thread.
hahahaha!
sorry Themis00
And just to stay on topic -
are creoles and pidgins allowed?