Can someone translate this phrase? Not sure whether it’s Hebrew or Yiddish, but it’s probably either a Bible quotation or an aphorism.
It’s Yiddish, not Hebrew, so I can’t translate it for you (except for the fact that it contains the phrase “the Rabbi”), but Google seems to indicate that it’s the name of a play from the 1930’s or 1940’s.
A Yiddish song. “Sha sha der rebe geyt.” “Sh, sh, the rabbi is going [to dance again].” By Adolf King, 1922
Thanks, guys. The phrase is part of some artwork that my mother did, and it totally makes sense.