How to pronounce Worcestershire sauce?

I’ll take a look when I can. I think I will also make a recce to some food stores to see if I can find both variants.

Did they learn nothing from New Coke!

Well, this is what I’m wondering.

Lea & Perrins is currently a Heinz brand. In the US, I can get both Lea & Perrins as well as Heinz Worcestershire sauce. They are two different types of Worcestershire with a different ingredient list.

Now, I’m wondering if where Floater’s at it’s the same thing, or: 1) L&P is simply rebranded as Heinz, and has the same ingredients as L&P as sold in the US; 2) Heinz is the same as in the US, and L&P simply isn’t sold there; 3) Heinz Worcestershire is yet another recipe in Floater-land. (Sweden, IIRC.)

Well, I didn’t until you mentioned it.

My British co-worker (family from Trinidad, though) called it something like “Whuh-shuh” (with rising indignation over our persistent refusal to say it “right.”

Sorry for the delay (I have been too busy to check in). I have made a very small field study and have made some observations and come to a couple of conclusions. The sauce marketed under the Lea & Perrins brand is made in England whilst the one marketed as Heinz comes from the Netherlands. As pulykamell stated the Heinz sauce contains soy, which the Lea & Perrins doesn’t. The label states, though, that it’s made from the original recipe. As I don’t think there is a “the original recipe” it must refer to the one that Heinz came up with when they first started making and marketing it. I didn’t see any Heinz bottles in the stores I checked, only Lea & Perrins plus a brand I didn’t recognise. The Heinz sauce at my eatery is most probably purchased from a restaurant wholesaler or something and if they carry both brands the Heinz probably costs less as the landlord is the role model of a cheapskate.

I’ve just checked my bottle – which is almost empty and may be two or three years old (it says “Best Before End – see cap” but any date has long since rubbed off). There is no mention of Heinz even in the small print.

It says “Made in Worcester. Lea & Perrins Limited, 3 Midland Road, Worcester WR5 1DT. Since 1837” on the back, and the royal warrant on the front says “By appointment to Her Majesty the Queen. Purveyors of Worcestershire Sauce Lea & Perrins Ltd, Worcester”.

I have no cite for this, because I can’t remember where I heard it, but I thought that British place names with ce in them, drop the sound of “ce” as well as the letter that came before it. Thus:

Leicester -> Lester
Worcestershire -> Woostershire
Gloucester -> Gloster