"I'm coming!": orgasm lingo in other languages....

Takahai.

Not “Just bite your pillow and think of England”?

Are men supposed to announce an orgasm? Usually rolling over and falling asleep gets the point across for me. :smiley:

OK, fair enough. The last time I heard it I was a 16-year-old boy.

That makes sense. :smiley:

Military:
Affirmative. Affirmative! AFFIRMATIVE!

Well, you’re Aussie. I thought you guys said, “Pass me my beer.”

:smiley:

A variation on iku is i’chau, usually said by women. The ~chau ending means “to have done [something].” It’s a bit childish-sounding and it’s sometimes used in a way that conveys a feeling of “by accident,” “not by choice,” “without volition.” So basically, it means that she’s going to have an orgasm, it’s happening to her, and she has no control over it. It’s kind of like saying “Ooh, you’re gonna make me come.”

Bonus vocabulary:
etchi-suru - to do the nasty, get sexy, do [something] sexy
irete - put [it] in
bisho-bisho - soaking wet, sopping, dripping
yaru - to do [it/her/him], nail, bang, fuck (as seen in Kill Bill v.2 when Gogo asks the guy in the bar, “atashi ni yaritai no” - “do you want to fuck me?”)

My personal favorite word for penis is dankon (lit: man root), but any woman I used that with in a serious way would probably collapse giggling because it sounds like something from a bad romance. That’s probably why I like it :smiley:

Exact same story in Hebrew (which is not surprising, considering the amount of slang – sometimes not even translated! – that we’ve borrowed from Russian)

Frommer’s “French Sex on $65 a Day”.

To make matters worse, it’s also Esperanto for “thank you.”

Stereotypical terrorists say Lililililili!!! then discharge their Kalashnikovs.

Just out of curiosity, I mispronounced the Japanese drink Sake (I said “Sah-kee” instead of “Sah-kay”) and someone told me that “sah-kee” is the word for “dick” in Japanese. Is that true?

In Spanish it’s me vengo (well, me voy a venir, “I’m going to come”). The verb in its unconjugated form is venirse. The “se” (which becomes the “me” in front when you’re talking about yourself) refers that it’s an action that you’re basically doing directly to yourself (and sometimes indirectly to someone else). Venir means “to come” in the classical, non-raunchy sense; Voy a venir a tu casa means “I’m going to come to your house”, but Me voy a venir en tu casa means “I’m going to come [raunchy sense] in your house”.

Interesting…once when we weren’t going to have any kind of sexual activity, my last GF (with whom I spoke Spanish exclusively) gave Willy a little fondling anyway and when the pre-cum came out she asked, “¿Por que llora?” (“Why is it crying?”)

To which I responded, of course: “Porque no lo besaste” (“Because you didn’t give it a kiss”).

No, “sah-kee” is the Japanese word for “gullible”.

My all-time favourite limerick…

There was a young fella from Kent
Whose parts were unusually bent
With sex he had trouble
He’d stick it in double
And instead of coming, he went

Perhaps I’m just a strange bird, but I can’t understand how anyone can actually coherently communicate anything in a spoken language during the most intense moments of sex. LOL

But do ZOMBIES say something different??

brains!

Since we prefer that old threads in GQ only be bumped to add new factual information, I’m closing this.

I would also personally appreciate it if people didn’t post zombie jokes when an old thread is bumped. Since it does not inform the new poster of the policy it serves absolutely no useful purpose. All it does is make an ancient and by now exceedingly tedious in-joke. If you see a zombie thread, please report it without comment. This is not a mod instruction, but I beg you to refrain.

Colibri
General Questions Moderator