It’d make an original user name, no? Bullwinkle’s evil twin, perhaps.
I was reading a description of a web game on a German website. Because I don’t know German, I ran it through http://babelfish.altavista.com/translate.dyn. I know that won’t give me a good translation, but I thought I’d at least get an idea of what was said. It rendered the words “putziges Spielchen” as “putziges mirror-image moose”.
Interestingly, all the online translators I tried gave me the same result. I guess that means they’re all using the same basic software (maybe InterTran).
Translating the second word back to German got me “Spiegel-Bild Elche”.
I think the “-chen” ending is a diminutive (liebchen, mädchen). Babelfish tells me “spiel” means “play” and “putz” means “finery” (I know what it means in Yiddish ).
So my guess is “putziges Spielchen” means something like a “nice little game”. But what would a good translation of the phrase be?