Don’t get your britches in an uproar. (Meaning, “simmer down.”)
You’re trying to pick the fly specks out of the pepper now. (You are making too fine a point.)
The sun doesn’t shine on one dog’s ass all the time. (I would have said “The sun don’t shine…” but my mother, while not above saying “ass,” would never have used poor grammar. She was a teacher.)
In As Good As It Gets Melvin Udall (Jack Nicholson) tells a Jewish couple who have the nerve to be at his table when he wants to sit there “Guess your eyes were bigger than your noses”.
I’ve heard this one many times, and sometimes “the sun doesn’t shine up the same dog’s ass all the time”.
I’ve heard pretentious people referred to as “tryin’ to shit higher than their asshole”. I’ve also heard “Mules in horse harnesses” but I think that one came from the movie Gone With the Wind more than passed down. “Cadillac hubcaps on a Chevy” has a similar meaning.
“It’s a sorry dog that won’t wag it’s own tail” means “sometimes it’s okay to be immodest”.
“Josie’s puppy’s too damned smart”- I’ve no idea who Josie is or was, but this is used when somebody is always bragging on their husband/child/somebody in their family until everyone’s sick of hearing it.
A friend living in E. central KY once told me that “that dog won’t hunt,” meaning that what I had suggested wasn’t going to work. I’ve tried to use that once or twice, but I’m a city boy so it just goes sideways on me. Another one I used to hear around here was “tumped over,” meaning something was turned over. Friends of mine would go to the “the-8-ter” to see a movie. I’ve also heard “All y’all” or “All of y’all” used to address a group of people. The biggest one around here is how exactly one pronounces my hometown:
-Luhvull (properly pronounced only by natives or long-time residents)
-Louahvull
-Looeyville
-Looaville (used by terminally excited radio announcers and is a travesty)
-Looisville (used by folks who have never been here).
A sure sign of a native (or near native) Luhvullian is to
A) ask what high school you graduated from,
B) when giving directions, mention going to, past or turning where X used to be, even though X ceased to exist decades ago and
C) ask if you are going to the Oaks this year?
My Daddy was raised in Bowling Green and Louisville, and he pronounces it Luhvull, just like you say.
He’d say things like “You don’t know any more about that than a wild hog does of Christmas”. And if you were late to supper he’d say “We thought the hogs had et ya”.
A Mississippianism you don’t hear much any more is “triflin’”. “That’s just triflin’, Suzanne”.
“I’m tired of his asslin’ around up there”. (I think it’s a contraction of “ass laying”- it meant sitting around doing nothing.)
“Woman’s got teeth like the devil’s shit rakes.” (Bad teeth, obviously.)
Everybody used “cocked up”- “She’s laying cocked up on that sofa like a queen” or “He’s sitting cocked up there at his house while she’s out working”.
A good ol’ country boy I used to work with had a whole mess of sayin’s. I can only think of a couple right offhand.
“Happier than a puppy with two peters”
Bad luck: “I could fall into a pool of nipples and come up suckin’ a thumb.”
I live in Texas but my family comes from rural Alabama and a lot of these are giving me flashbacks. I remember my Grandma used to call us “chilluns” and “towheads” and referred to our toys as “play purties”.
As to being sent out to fetch a switch, I remember my dad saying it was a rookie mistake to go get the a small thin one. They’d cut and sting a lot worse than a more substantial one.