Years ago I was driving along with my brother in the Sierra Nevada foothills in a 1946 Chevy pick-up I had bought for $400.00 as is. It almost burned as much oil as it did gas. It had a rod knock and looked like heck warmed over. My brother has a notoriously weak bladder (he wet the bed until he was 11 years old), and we were both pretty drunk at the time. It was cold outside, really cold, almost snowing. He wanted me to pull over so he could pee.
For some reason I didn’t want to stop. The truck had a step-side bed so I told him to just step out the passenger side and wizz. And so he did. (Only later did I realize how stupid that recommendation was.)
When he got back inside the cab, his first words to me were “I am a homosexual”.
Well that set me back a few somethings. I had my concerns about him at the time, he with never any girlfriends, and things.
I sat there and tried to absorb this announcement as I jokeyed the old pick up down Highway 49.
I knew I needed to say something positive to him, and be supportive, etc. but I was so shell shocked by this announcement out of the blue that I was dumbstruck.
I finally managed to ask “Does Mom know about this?”
He said “Does Mom know about what?.
I said “that you are a homosexual.”
He responded " I said I was a homesick eskimo, not a homosexual!”
The rest of the drive was pretty quiet as I recall.
Jokeyed=jockied?(sp)?
I thought that was really cute. I just turned to my designer and said “I’m a homesick eskimo”. He moved his chair further away from me
I don’t know if that story made sense, but what my brother was trying to express I guess was that he was so cold that he was a homesick eskimo. Or did that come through in the telling?
I got it 
Well? Did Mom know he was a homesick eskimo?
Did he ever find that special eskim-ma?
I’m more curious about Mom… did she ever pee from the step-side bed?
I would have turned to him at that point and silently mouthed the words “elephant shoe.”
OK Mindfield I have been mouthing Elephant Shoe for awhile now, and I don’t get it. Please fight my ignorance.
Me too. Please put me out of my misery.
Was this a whoosh?
Look at yourself in the mirror when you mouth it. What does it look like you are saying?
My wife thinks it means F%^& You.
Is that it?
Nope. Try again.
That was pretty funny though.
Hint: It’s nice and something you would say to your wife.
I think I got it. In fact, I think I understood before I posted the last question.
But ewwww, that was his brother. That’s the part that had me confused.
??? It’s looks like I’m saying “Blow me, you fookin’ pachyderm.”
What am I doing wrong?
If that’s what it looks like to you, too many things to count.
No Lieu! You got it ROIT! 
It was from back when I was in early grade school, where the following exchange would generally take place:
Kid 1: <mouths the words>
Kid 2: You love me?
Kid 1: No, I said “Elephant Shoe!”
Or something to that effect. In general, one hoped half of the exchange came from a female. Bonus points if the second kid said “I love you too.” That was cause for much mirth when the joke was revealed.
And yes, it was his brother, but it seemed apropos to respond to “homesick eskimo” with it, given it would probably have evoked an even greater WTF reaction.
Did you know eskimos have more than a hundred words for yellow snow?
In the movie The Other Sister, they say “Olive Juice.”