Haiku purist weighs
Glacier heavy on heart,
Crushing my spirit.
Spring comes, melts the ice,
Heart throbs, poetry pours forth.
Screw you, haiku geek.
Winter frog silent
Spring frog sings sweet green love songs
Frogs wait for the sun.
Haiku purist weighs
Glacier heavy on heart,
Crushing my spirit.
Spring comes, melts the ice,
Heart throbs, poetry pours forth.
Screw you, haiku geek.
Winter frog silent
Spring frog sings sweet green love songs
Frogs wait for the sun.
Frogs get all the press
What about Salamanders
They walk and they’re wet
snort Do all limericks break down this way?
Hmm I thinks, seven-
teen syllables – “Season Of
The Witch”? Dang, eighteen.
Well, it is a season!
Do not tell me
The number of syllables I may use
It’s haiku if I say so!
There was an old man
From Nantucket, who kept his
Cash in a bucket.
His daughter, named Nan,
Ran off with a man; as for
Bucket, Nantucket.
Had to edit that;
May not please the purists, and
Poly not at all.
There once was a man
From Nantucket, whose schlong was
Winter Summer Fall
Seasons in the Sun –
Terry Jacks ripped off Jacques Brel,
Seventies pop hell.
(There’s no rule forbidding haiku to rhyme, is there?)
I am so writing haiku
this winter day
so take that. Burmashave.
Season my haikus
To taste, said the petulant
Existentialist.
Seasoned criminals
Care not how their haikus taste
Cover with gravy.
Emeril fries squid
Season while squids are still hot
Cayenne pepper. Bam!
You know who hated
a cold winter’s day? No, guess.
Nazi Germany.
Daniel Day-Lewis
He is a force of nature
I drink your milkshake!
Oils well that ends well
A poor pun to offer, but
What you gonna do?
Once upon a Jan-
uary, O, so dreary,
I burning your dog!
Alas, if we follow the OP, I shall never be able to post this ditty that popped into my noggin several days past:
Popeye turns poet,
declares to his shipmates:
Iamb what iamb
Scans well, too.
Winter snow freezes
the dog shit below the snow
– no shit off my shoes
Byakko
The first line invites
We are lost in the moment,
And we see the scene
This haiku scans better in the original (copied here from memory):
Furu ikeya
Kawazu tobikomu
Mizu no oto.
Contributing my own:
Haiku use nature motifs
To achieve oneness
With local serenity.
From a “linguistical survey” and spoken word POV, the 4-6-4 format in English is more natural and reminicent of the traditional Japanese 5-7-5 format. I think the optimal in English is an 11-14 syllabic count.
There is nothing worse
Than French pop music. Jacks,
Though, sux just as bad.
Car radio on
I hear “Seasons in the sun”
I hit mute button.
How do you say dreck
In French? The Terry Jaques Brel
Combo makes me puke.
There is very little subjective emotion in haiku. These are poems of objective nature, traditionally (Nature, as in the seasonal zen poetry of Mother Nature.) I am sometimes wont to call them the Japanese Farmer’s Almanac.
However, due to it’s free form and devise to personal and subjective experience, a haijin’s personality and emotive style might flavor a scene.