“At Burger King we’re extremely serious about controlling the quality of our ingredients. That’s why we examine everything. Thoroughly.” :eek: And check out what was in the onion’s luggage.
German Burger King often uses some English to maintain a faux-American image. E.g. “Have it your way!” is the same. However those images aren’t exactly as they are used in Germany. In the actual German version all the longer bits of text are in German. As far as I can tell German (and probably other non-English) advertising agencies frequently do that. They make two versions of a campaign: one in the local language for actual use and one in English for their portfolio.
This reminds me of the scene in one of the Hannibal Lecter movies in which Hannibal asks his trussed victim, whom he is about to hang from a balcony railing, “Bowels in or bowels out?” An incredibly gruesome moment followed.
This is why I don’t watch “those” movies any more.