RIP Françoise Hardy

For anyone learning French in the 1960s (and particularly impressionable teenage boys), the ultimate Parisian style icon:

RIP. She was in a lot of pain the last couple of years. I don’t even know that much about her musical career, but I developed a huge crush when I saw her in Grand Prix in 1966. She was just so cool as the seemingly bored-with-it-all girlfriend. I got a big kick seeing her musical “cameo” in Moonrise Kingdom as the soundtrack to Sam and Suzy’s first dance and kiss.

Along with Jane Birkin, who died a year ago, Hardy was the symbol of the generation of female artists that defined the 1960s in France.

I can’t say that I was a real fan, but she had a few nice songs, overall better than most of those from that era. This one, however, is a real gem :

For those who speak French, there’s this absolutely striking shift from formal “vous” to “tu” at the end of the introductory spoken bit. It’s a goosebump moment in a song that’s meant as a shy, almost fearful declaration of love, and one that’s impossible to convey in English.

Au bout du téléphone, il y a votre voix
Et il y a les mots que je ne dirai pas
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres

Je suis seule à crever et je sais où vous êtes
J’arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître

Je ne peux pas vous dire que je t’aime peut-être…

Yeah. I had no idea she was anything outside of that role. But her face was all over the internet and I said, “Hey, Isn’t that the girl who left a Ferrari F1 driver for a silly American Boyfriend?”

At first I thought it was Jane Fonda. But then I looked closer…

The epitome of French Chic. Here’s a nostalgic song set to a nice collage.
https://youtu.be/17blGl9yAeI?si=GHM6Dh6szvcVa0rQ

Another one.
https://youtu.be/WHvN9owy8q4?si=YivkKyD0WNYENLY8