I heard this phrase used again today, “this is a job with a steep learning curve.”
Now over the years I have created hundreds, maybe thousands, of graphs and by my reckoning if the X axis is time then the steeper the curve the faster you can learn everything you need to know. Alternatively if the X axis is stuff you need to know then there isn’t much of it.
So please give me the job with the steep learning curve rather than the alternative.
I’ve always taken steep learning curve to be the ratio of time vs what you need to have learned already. It also implies that you’re going to be thrown directly into the hard stuff. Sounds like fun to me.
Socialize. As in “socialize that idea to the X team”. I’m not going to be able to get the idea to behave well around the X team as it’s, well, an idea not a puppy!
In “steep learning curve” the y-axis is stuff you gotta learn. The x-axs is time. Therefore, you have to learn a lot of things in a short amount of time – the d(stuff learned)/dt is pretty large = “steep”
Makes perfect sense.
It describes my past wek pretty well, where I had to learn two new computer languages in a hurry, along with other stuff.
It’s not saying that you can learn things fast – it’s saying that you have to learn things fast, whether that’s easy for you or not.
As far as corporate buzzwords go, “socialize” just sets my teeth on edge. I hate hate hate hate hate it. What’s so wrong with “discuss” or “present” or “introduce”, all of which mean exactly the same thing minus the pretentious overtones?
Sonuvabitch! I’d never considered that before, that’s going to annoy the piss out of me now.
I hate it when people think “toe the line” is “tow the line.” Really dumbass, where are we towing it, is it far?
Okay this is just mispronunciation, but some of my coworkers can’t say “excavate.” “Yeah, they’re gonna have to escavate that.” I don’t get it, the same folks can say “excited” and “exercise” but “excavate” confounds them. Also, “pitcher” Holy AssChops, why can’t people say “picture,” it’s not tough.
I was once going to take someone to task for the exact opposite. “What are you going to do, touch the line with your feet? It’s TOW, moron!” Before embarking on my tirade, I decided to look it up just to make sure.
Oh.
Tow makes sense to me, though. If the line is a rope, and you’re using the line to move a big rock or hoist a sail, then you need everyone to help out. That would also explain the origin of “slacker”, come to think of it.
“He wants to have his cake and eat it, too.” My initial response to this is, “What the hell else are you going to do with it?!!!”
I do recall a discussion about this very phrase on this board where this expression means that someone wants to keep something that he must consume to gain any benefit from it, or something like that. Still, it’s a dumb phrase.
But my understanding of the expression is that it means to conform. I don’t see how hoisting sails comes into that. (Although I see per wiki that “In days of sail, “toe the line” was used as a command for crewmen to line up along a crack in deck planking, similar to the modern “Attention!””)
What the hell is “a day of reckoning”? Every time someone asks you a question are you supposed to answer “Well, I reckon so” or “Gosh, I reckon not”? Do visitors say “Gee, you guys sure do a whole bunch of reckoning around here”?
It’s actually supposed to be the opposite. “He wants to eat his cake and have it too.” That way makes sense, because once it’s gone, you can’t just bring it back to possess.
But have your cake and eat it too? Yeah…you can pretty easily do that.
I imagine it got switched around because the first way seems to flow better.