The murder of the English language

Sign on the door of the gas station next door to where I work:

Don’t forget
“YOUR”
Valentine!!!
(flowers)

There are so many things wrong here, but at least they picked the right your.

My God, that misuse of quotation marks makes my blood boil. The rest of that sign, I could cope with. But those just-plain-wrong inverted commas are like nails down a blackboard. :mad: :mad: :mad:

Yeah, I know. On the door to the chem. lab where I do most of my, uh, chem. labs, it is written:

‘Safety gogles “MUST” be worn when labs are in progress’

At the exit of the drive-thru (how’s that for murder) of a local Chik-Fil-A, there’s a sign that says, “It has been “Our Pleasure” to serve you”.

Are they being sarcastic?

[sarcasm]Ooooooohhhhh, it’s been “OUR PLEASURE” to serve you[/sarcasm

And… why is the word flowers in parentheses? (-is? I don’t know which one is plural)

It’s like some subliminal message, just in case you’ve been on Mars and have no idea what a traditional Valentine’s Day gift would be.

Oh my, that’s all wrong! Needs to be:

Safety gogle’s “MUST” be worn when lab’s are in progres’s

Nah, it’s a warning not to surf:

Safety google’s “MUST” be worn when labs are in progress

I tend to think of shop quotations as little sarcastic air quotes. This was seen in our local fish and chip shop:

So… it’s not quite satay and not exactly chicken?

\Must\ (m[u^]st), n. [Hind. mast intoxicated, ruttish, fr.
Skr. matta, p.p. of mad to rejoice, intoxicate.] (Zo["o]l.)
Being in a condition of dangerous frenzy, usually connected
with sexual excitement; – said of adult male elephants which
become so at irregular intervals. – n.
(a) The condition of frenzy.
(b) An elephant in must.

Gas station owners with a poor command of English!!! Never.

Let me correct that for you.

Gas station
“OWNERS”
with a poor command of English!!!
(Never.)

:smiley:

My son received a Valentine’s Day card in the mail today. It was signed:

With all our “Love”
Grandma & Grandpa “D”

My mother (who signs all cards for my parents) evidently received more than the usual allotment of double-quotes at birth, and is still trying to use them all up. Practically every birthday, Christmas, etc. card proclaims the “Love” of the “D” family.

For several years, a local television station had a billboard ad that said Channel 8 News. The team you can “trust.” Oh yeah, that really inspires “confidence.” :stuck_out_tongue:

Perhaps if you look closer, you can see a small asterisk next to the word “trust”, with a disclaimer at the bottom. That might explain the quotation marks. :wink:

They need a disclaimer. Some TV news people surely do play fast & loose with the English language. In 1995, when a bomb blew apart a federal building in Oklahoma City (my state’s capital), one reporter repeatedly told viewers what a “travesty” the event was. After the first few times I heard this, I hoped against hope that someone would whisper in the guy’s ear, “You keep using that word. I do not think it means what you think it means.”

But the news team did earn my “trust.”

Inconceivable! :smiley:

My thoughts on this very subject.
(Old thead. Read, but don’t revive.)

Right your!? That’s the ONLY your! As in: Your a morron! :smiley:

Reminds me of a franchise idea I had awhile back. The restaurant would serve frogs’ legs, rabbit, rattlesnake and other exotic critters. The name: Tastes Like Chicken™.

Dontcha see? They are trying to send you a message! We all know that he is out of the will…they only “love” him, they don’t love him…
:stuck_out_tongue:

“Hi, I’m Crazy Eddie. I put babies on spikes. They taste of chicken” - Eddie Izzard