Then it should’ve been “La segunda” since “Refineria” it’s a feminine gender noun
50 years ago or so, I was in a café in Venice, and there were two South African couples, substantially built, to put it mildly, on the next table, talking about weight and diets. One of the husbands said it was because they lived high up on the veld the lower atmospheric pressure allowed them to expand (!), and his wife said she’d given up butter on her bread.
To which the other wife said, with great emphasis (you’ll have to imagine the accent) 'Ach! Ah NIVVA it brid - but when ah dew, ah ALWAYS hiv butta on it!"
Ha! I don’t think the Rockefellers were up on their Spanish.
Probably named by the same person who named El Granada, California.
An alternate history is the city’s full name was originally “El segundo de nada” or “Second to none”
Note, that "de’ may have been another word like “a”. It’s been 30 years since I read that.
Possible, but El Segundo was definitely a company town. It’s why there are so many small churches in such a small town. Lots of workers from different backgrounds.
Mrs Piper and I were attending at play at the Stratford Festival in Ontario a few years ago. It puts on Shakespeare and other classics. There’s usually a large number of Americans there, since it’s close to Michigan.
We were waiting for the play to start and overheard two ladies beside us say:
“I had trouble hearing the play yesterday. I wonder why they don’t use microphones?”
“Dear, you know these Canadians. They just don’t like using modern technology.”
I found a couple of google hits for ounceage using it as a real word ![]()
Neither “el segundo de nada” nor “el segundo a nada” is proper Spanish, it is bad literal word for word translation of second to none that does not make sense in Spanish. Nada means nothing, not none. Just saying.
attending at play at the Stratford Festival in Ontario a few years ago.
The theatre world has a fund of “overheards from the audience”. There are two I remember, both from the stuffier kind of audience (sort of Hyacinth Bucket).
-
(After an affecting production featuring the execution of Mary Queen of Scots): “You know, exactly the same thing happened to Monica”
-
(As the curtain rose on a scene supposed to be set in a Mediterranean house of ill-repute, but in this low-budget production, it’s suggested by some black boxes and a few velvet cushions): “That’s nothing like a brothel in Alexandria!”
I may start using it myself. It does have a pleasing sound. ![]()
Especially if you pronounce it something like
Ahn-zee-AHZ-jee
It sounds vaguely like a fancy town on the Italian Riviera where the uber wealthy visit their mega-yachts. ![]()
Not so much stupid as pretty funny to me.
Summer of 1983, I was vacationing in Paris and I got a ticket to a ballet (don’t recall which one - it was so long ago…) I was alone, minding my own business, and really enjoying the show, despite the guy next to me uttering occasional declarations of “Incroyable!” and “Magnifique!” and such. While this was the first professional ballet performance I’d ever attended, so I was no expert, I didn’t see anything spectacular when he felt the need to comment. Maybe I was missing something.
Then came intermission, and he turned to his companion and started chatting in the twangiest Texas accent you can imagine! It took everything I had not to laugh! Was he trying to impress me with his mad French skillz??
Perhaps someone had told him that was what you must do in Paris, like so many other tired old clichés.
A couple years back, at a bar, I heard a woman talking to her friend. I was kind of shocked to hear her say, “be careful going home, look out for black guys”.
When I asked the bartender if she heard what I heard, she told me it was “black ice”.
Magnetic name tag? Are they wearing steel shirts?
Magnetic name tags are fairly common.
They have two parts: the name tag itself, and a round button. The tag has a magnet on it snd the button is composed of iron.
Put the name tag on the front of your lapel, the button on the back, and click - you’ve got a name tag held on by the power of the magnet. No pin that could poke you or leave holes in your jacket or shirt.
I can totally see this as a “South Park” joke with the bus driver.
I think that was an excellent written representation of a Sow Theffrikken accent!
This is fun! I think this may be my first discourse post. I am really bad with computers, so this is quite a chore for me, but i couldn’t resist!
I was sitting in a diner with Mrs. Trees and couldn’t help but overhear a group of twenty somethings next to us. A man was lamenting that he was having trouble exercising. A young lady replied, “I think you just need to find a water bottle that makes it easier for you to hydrate.”
I assume she was referring to one of those ionizing water bottles that were big a couple years ago.
I fantasized about dumping my glass of water on her head, showing her just how easy it is to “hydrate”