What is the most commonly used phrase in English that came from a movie?

I’m sure the term Groundhog Day was used in that movie, but probably not in the context that it has become since that movie came out, meaning doing the same thing over and over. Does that count?

We wouldn’t be talking about it except for The Office. First time in print? Certainly people needed bigger boats for things before Jaws or had lists of bucket assignments for janitorial, deck swabbing, or milking duty before Bucket Lists.

It looks like “that’s what she said” as double entendre predates The Office, though–going back on TV at least to 1975 SNL.

Nuke it from orbit.

I was thinking about this quote the other day did it come from that movie This is Spinal Tap?

“That’s what she said”? That was around since forever.

It wouldn’t be up for discussion in this thread if not for the later use. That it was an old, tired joke is why the Michael Scott character says it.

How you like them apples?

It’s not up for discussion in this thread–it absolutely breaks the very first rule in the OP.

No one posted any movie examples within a couple hours so I took the liberty of expanding the thread in the usual fashion.

But people have always left Kansas, had little friends, declared their intent to return, offer to have days made. ‘That’s what she said’ is a Michael Scott thing, just like we all know who has shorts to be eaten, where the beef is, or which direction I get beamed.

This is 100% false. Lots of people have said that for decades, dating back at least to the 80s (when I started hearing it in high school and college).

Yeah. I don’t think there’s a line in that scene where it’s said exactly that way, but I would think variations count if they’re obvious.

Except that the first use was not in a movie, although also not in the Sherlock Holmes Canon. No one knows exactly where it comes from, but the earliest cite is a Holmes parody dated 1901 where the line is “Elementary, my dear Potson”. (Potson being the parody’s Watson, of course.)

https://quoteinvestigator.com/2016/07/14/watson/

Me, too.

(Show me you work retail/customer service without telling me you work in r./c.s.)

“Bond, James Bond.” - substituting whatever name is appropriate

“I’m as mad as hell and I’m not going to take this anymore.” – Network (1976)

“I’m too old for this shit.” - Lethal Weapon 2(?) (1989)

“He chose…poorly.” – Indiana Jones and the Lost Crusade (1989)

“Fuck the bonus.” – Wanted: Dead or Alive (1986), in common use among certain old-school pinball players who end up tilting the machine in a failed effort to save a ball from going into an out lane, thereby forfeiting their accumulated bonus

As does “Hasta la vista, baby.”

Ooh, good catch! The multitude of uses of the phrase prior to the movies suggests that it was commonly known before then, even if it wasn’t invented by the movies.

“The usual suspects” came from Casablanca.

William Goldman came up with the line “Follow the money” for All The President’s Men.

Here’s one I’ve wondered about: was “the perfect storm” in common use before the book/movie The Perfect Storm?

Yeah, that’s one of those things where people think the first place they saw a thing is the same as its origin.
‘That’s what SHE said’ (or equivalent ways of highlighting an innuendo such as ‘said the actress to the bishop’) is a really old joke-form that probably dates back to Victorian music-hall comedy or before.

It’s not tremendously easy to find exact examples of ‘that’s what she said’ going back that far, but it is trivial to prove that it’s not a Michael Scott thing - here’s someone on the SDMB discussing it several years before The Office first aired in the USA.
(It’s probably something Ricky Gervaise also said in the original series of The Office, but he didn’t invent it either - it’s old)

The saying in the original The Office was in fact the one you’ve mentioned (almost): “as an actress said to a bishop”.