[moderating]
Typo fixed in thread title.
[/moderating]
“Shave Ice” has always sounded wrong to me, but I have no idea why most vendors seem to use that term.
It certainly wouldn’t be the first time that the past tense ending was dropped, whether out of ignorance, laziness, or what have you. I’ve seen plenty of signs/ads touting “old fashion” businesses.
Excuse me? Hawaii never belonged to the British. I used to live there, and while the godless Brits did discover it first, and there was some British influence, it never ever belonged to Britain.
Yeah, but that site is from North Carolina. Probably someone who went to Matsumoto Shave Ice on vacation and decided to spread it to the haolies.
The Matsumoto store is the most iconic and they use the spelling.
Also, theWaiola Shave Ice is clearly superior IMHO. The Google place name says “Shaved Ice” but that’s user-generated, the actual store sign calls it “Shave Ice”
Honestly, if anyone from Hawaii said Shaved Ice I’d assume they’re translating for non-locals.
Seriously, there isn’t anything in there about clipped “ed” for adjectives. I’m sure it has something to do with pidgin, but are there other similar examples? Like: “can peaches” or “smoke meat”.
Just wondering if there is a pattern, or if this is an isolated instance.
I don’t think it’s specifically for adjectives, I think it’s a general shortening and clipping of words. Da kine is from* The Kind*, its just been shortened and massaged a bit. Li’dat.