I often say “Ukrainian Tire” instead of Canadian Tire. And after I heard my friend mispronounce a certain state’s name, it’ll always be New Ham Sphere to me.
Well, there’s always the Captain and Toenail and Sine-Aid O’Connor in the music genre.
After she shaved her head, Skin-Haid O’Connor.
Or Japoleano
Kindergarden instead of Kindergarten.
Or Febuwary?
and John Cougar Mellonhead
I sometimes say pas-ketty for spaghetti and prob-ly for probably, fun-tastic for fantastic.
Another common one is soit-anly for certainly (Three Stooges).
For our computer architecture course at college we used an American textbook, so we came across god-awful spellings such as selector (the right spelling being, of course, selecter ;)). My friend made it a point to exaggerate this by pronouncing it selec-TAWR. It started as an amusing shtick but the pronunciation stuck to me for quite a few years.
I don’t know why but I often have a hard time saying “Internet” out loud. It ends up sounding more like “Inner Net” when I say it unless I consciously enunciate it.
As I read through these posts I was thinking, “hmmm, we don’t seem to do this”.
Then** Johnny LA** reminded me of the fact that chez us we use as standard English Gonad (Son of Testicles) for Howard’s barbarian hero. Also the state of Illinois is pronounced ill in waa.
The misuse by the rest of Ohio of the name Gallipolis will go without comment.
What’s an ‘ackman’?
'Cause I keep hearing about a ‘huge ackman’.
OP means mispronounce for fun, but what comes immediately to mind is the time the copy editor, me, was working on a piece in which the writer had someone found prostrate (longhand mss) which I turned into** prostate**, and which the compositor fixed but fact-checked w/me, and we discovered I could not consistently correctly pronounce either word, and she changed it back, and I found it in a later proofing stage, and the day was saved, but she & I took a vow of silence because we couldn’t talk about it without becoming hysterically.
I have to practice in order to say either word out loud, and first I have to look them up in a dictionary to know which is which.
Thank god for “prone.”
Ironically, one of the terms for that condition is “prostrated” (rofl) – I am not sure that that form gets used much in any other ways (but I am also quite prone to err).
I am not inclined to argue.
Uranus. It has two correct pronunciations, one of which is an unfortunate homonym in English. I prefer the other, arguably more correct pronunciation YERunniss, so that the elephant in the room isn’t invoked even momentarily.
So instead of sounding like “your anus”, it sounds like “urine us”. I suppose that’s some measure of improvement, but not all that much. Better than either is to start the word with a vowel sound, like in Greek: “OO-ra-noos”
And I thought I was the only one who called him that.
I tend to think “palette” is pronounced “puh-LET,” though I know now how it’s pronounced. And I pronounce “carillon” the French way, though it’s not a word that comes up often in day-to-day conversation.
My brother and I both still like to use Horse Do-overs for hors d’oeuvres.
My son, when very young bargage for garbage and one we still use from our daughter, jamanas for pajamas.
Schenectady is Shuh-NACK-ted-dee for me ever since a friend was trying to show off all the cities he knew in NYS.
While appreciating the sky full of stars, I sometimes point out, “There is the North Star. If you line up so that you can point at it with your right hand, while holding your left hand pointed toward the horizon, and bend over this way as far as you can, you can see your anus.”