I went into the hospital on the 23rd of this month, and got out the afternoon of the 24th. No huge deal, just some semi-severe Shortness of Breath attacks, that were soon brought under control.
Late morning on the 24th, I was in my room, talking to the floor nurse - a male - when his aide, a very nice Latina, who’d given me excellent care came up to us and was about to interrupt. However, the nurse (the aide’s boss) turned to her and said “No me joda.”
I was stupified. I hadn’t heard this expression uttered since I left Gtmo in June of '56. it means “Don’t fuck with me.”
Note:no exclamation point. He said it without feeling, as if only to show off that he could talk rotten in espanol.
Neverthelees, I was friggin furious. You don’t say that crap in front of a very nice young lady, much less direct the it to her.
So, I reprimanded the nurse, and that was that -for the moment, anyway.
Later in the day, the same aide was again in my room and I explained to her that she has to stand up to that moron, and not permit him to talk that way to her. And if he persisted, I told her to call me and I would report the guy. Somewhere along the way, I translated “No me joda,” and she said she didn’t know what that it meant until I translated it!!!
This has me even more astonished.
This is a married woman with an 8 year old son. Could she go through her life never hearing this expression?
Ladies, have you heard and do you understand “Don’t fuck with me,” when anyone says it in your presence?
Down in Gtmo, I got that same translation any number of times, from the full range of folks.