You knew it was coming: Can someone translate the French swearing in Matrix Reloaded?

I agree with tracer (I think). Only one word can mean “fuck”. I mean every culture has dozens or more words for sex, but there’s only one “fuck”. So either another language has an equivalent for “fuck” or they don’t. “Fuck” is “fuck”. There it stands. It can do no other.
“Salope” means (possibly) bastard, bitch, AND slut?

I think I’ve found my pen name for when I start writing porn.

I saw Reloaded in a cinema in Paris (in English) and the part with the French guy had me in tears. Me, because as an American I couldn’t stop laughing at the stereotype and how there really are people that act like that (several other expats were laughing, too) and then the whole place EXPLODED with laughter when the swearing started. That was funny! I couldn’t remember exactly how it went but like the text above it didn’t seem to be a ‘sentence’ rather a string of profanity.

I can’t add much to the already translated text as Zazie hit a few nuances and the other translations generally got there. Great scene though!

I thought “enculer” was [sub]ahem[/sub] “to fuck, specifically in the ass”.

I would agree with Mojo…

What I liked about Merovingian’s character is that he is so up-front about his affectation-- It transforms a shallow, cardboard-cutout character, which would ordinarily be kind of irritating, into something quite clever. You know if he had decided to be “The Manchurian,” he’d gleefully omit the ability to pronounce the letter “R” at all, and what’s more, his silk brocades would smell really nasty.

What?

Well, you could, but it would probably have a lot of recipes that called for, you know, cucumbers, bananas, watermelons, that kind of thing.

Okay, this has nothing to do with the swearing…but when I first heard the word “Merivingian” mentioned in the movie, I thought they were saying “Merrill-Lynchian.”
Honestly.

Okay, this has nothing to do with the swearing…but when I first heard the word “Merivingian” mentioned in the movie, I thought they were saying “Merrill-Lynchian.”
Honestly.

I think someone I saw the movie with said that, too. :wink:

Ha! Glad I wasn’t alone in this. I heard a few French swear words and then canard…which did make me burst out laughing. I’m kind of disappointed now.

So, basically, it was just a string of profanities, similar to shouting out “Shit-Fuck-Wank!”?

<ahem> Salaud means bastard, not salope.

Carry on. :wink:

Watermelons? :eek:

Well, we have to cover the bases - it could be for girl sluts or boy sluts.

You mean I have to choose between being a bastard or a slut?

Damn. I wanted to be both.

Well, thank you. Due to this thread have just discovered French porn. Ya know it’s even more amusing in a foreign language (or better yet, an automatic translation).
“Vous voulez enculer des salope?”. That sounds so classy :).